"kidal region" - Translation from English to Arabic

    • منطقة كيدال
        
    Help reduce poverty and food insecurity in the Kidal region UN المساعدة في الحد من الفقر ومن انعدام الأمن الغذائي في منطقة كيدال
    Advocacy was provided on the release of child prisoners in the Kidal region UN وتم الاضطلاع بأنشطة في مجال الدعوة بشأن الإفراج عن الأطفال السجناء في منطقة كيدال
    AFISMA troops are now expanding their presence in north and central Mali, including in the Kidal region. UN وتوسع قوات بعثة الدعم الدولية في الوقت الراهن حضورها في شمال مالي ووسطها، بما في ذلك داخل منطقة كيدال.
    No schools are functioning in the Kidal region and more than 100,000 children continue to have no access to education in the north. UN ولا توجد مدارس مفتوحة في منطقة كيدال وما زال أكثر من 000 100 طفل محروما من سبل الحصول على التعليم في الشمال.
    Access was generally unhindered and voters were able to cast ballots, although incidents of voter intimidation were reported in the Kidal region and Ménaka. UN وعلى وجه العموم لم تعترض سبيل الناخبين عوائق وكان في مقدورهم الإدلاء بأصواتهم رغم أنباء حوادث ترهيب الناخبين في منطقة كيدال وميناكا.
    Both parties violated the ceasefire through the uncoordinated movement of troops in the Kidal region. UN وقد قام كلا الطرفين بانتهاك وقف إطلاق النار بسبب عدم تنسيق حركة القوات في منطقة كيدال.
    An even smaller number is actually cantoned in three sites in Kidal region. UN بل إن عددا أقل من ذلك قد تم بالفعل تجميعه في ثلاثة مواقع في منطقة كيدال.
    Road banditry also affected MINUSMA, in particular in the Kidal region. UN وأثّرت أعمال قطع الطرق أيضا على البعثة المتكاملة، ولا سيما في منطقة كيدال.
    MINUSMA suspended the provision of food to and the construction of the first three pre-cantonment sites in Kidal region. UN وعلقت البعثة توفير الأغذية لأول مواقع ما قبل التجميع الثلاثة في منطقة كيدال وأوقفت أشغال بنائه.
    Following threats to its staff, one international nongovernmental organization suspended its operations in the Kidal region in early August. UN وعلقت إحدى المنظمات غير الحكومية الدولية عملياتها في منطقة كيدال في أوائل آب/أغسطس بعد تهديدات تلقاها موظفوها.
    In the regions of Timbuktu and Gao, 53 per cent of schools remain closed, while in the Kidal region, schools have not reopened at all. UN ففي منطقتي تمبكتو وغاو، لا يزال ما نسبته 53 في المائة من المدارس مغلقا، في حين أن المدارس في منطقة كيدال لم يُعَدْ فتحها على الإطلاق.
    It provided, inter alia, modalities for the cessation of hostilities, the cantonment of armed groups and the gradual return of the Malian Defence and Security Forces to the Kidal region. UN ونص الاتفاق على أمور من جملتها سبل وقف الأعمال العدائية، وتجميع الجماعات المسلحة في مواقع، وعودة قوات الدفاع والأمن المالية إلى منطقة كيدال تدريجيا.
    Humanitarian access in the northern regions has improved but remains restricted in rural areas and in the Kidal region owing to the prevailing insecurity. UN وقد تحسنت إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية في المناطق الشمالية ولكنها لا تزال مقيدة في المناطق الريفية وفي منطقة كيدال بسبب حالة انعدام الأمن السائدة.
    Four civilians were reportedly abducted in Kidal region in February. UN وأُبلغ عن اختطاف أربعة مدنيين في منطقة كيدال في شباط/فبراير.
    14. MNLA established de facto control over the Kidal region, however, and declared its opposition to the redeployment of the armed forces to Kidal. UN ١٤ - إلا أن الحركة الوطنية لتحرير أزواد أحكمت سيطرتها الفعلية على منطقة كيدال وأعلنت معارضتها إعادة نشر القوات المسلحة في كيدال.
    She also reported the case of a young, unmarried couple who were buried up to the neck and stoned to death on 30 July 2012 in the Kidal region of Eastern Mali. UN كما ذكرت حادثة وقعت في 30 تموز/يوليه 2012 في منطقة كيدال شرقي مالي، دُفن خلالها رجل وامرأة يعيشان معاً خارج إطار الزواج، في التراب حتى الرقبة ورُجما حتى الموت.
    In the company of my colleagues from the ministries of territorial administration, defence and planning, I shall be speaking to you, distinguished ambassadors, heads of missions and representatives of international organizations, on behalf of the Government of the Republic of Mali to report to you on the situation in the Kidal region. UN وإني، برفقة زملائي من إدارة الإقليم الوطني، والدفاع، والتخطيط، سأتكلم أمامكم أيها السيدات والسادة السفراء، ورؤساء البعثات، وممثلو المنظمات الدولية، باسم حكومة جمهورية مالي، عن الحالة في منطقة كيدال.
    A symbol of that dynamic was the signing in Algiers on 4 July of the accord for the restoration of peace, security and development in the Kidal region. UN وكان رمز تلك الديناميكية هو التوقيع في الجزائر في 4 تموز/يوليه على اتفاق استعادة السلام والأمن والتنمية في منطقة كيدال.
    The population in Kidal region is 70 per cent Kel Tamashek (also known as Touaregs) UN يشكل كيل تماشق (يعرفون أيضا باسم الطوارق) 70 في المائة من سكان منطقة كيدال
    On 14 February, livestock triggered a device at a site regularly used by MINUSMA, close to Tessalit, Kidal region. UN وفي 14 شباط/فبراير، تسبب قطيع من الماشية في تفجير جهاز في موقع تستخدمه البعثة المتكاملة بانتظام، بالقرب من تيساليت، في منطقة كيدال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more