They've kidnapped a girl from one corner of India to another | Open Subtitles | لقد خطف فتاة من زاوية واحدة من الهند إلى آخر |
The travellers were kidnapped, released a few weeks later and taken to the Romanian Embassy in Baghdad. | UN | وقد اختطف المسافرون ثم أفرج عنهم بعد بضعة أسابيع وأُخذوا إلى السفارة الرومانية في بغداد. |
Like my family was kidnapped again. Don't ask me that, jackass. | Open Subtitles | وكأن عائلتي اختطفت مجدداً لا تسألني هذا السؤال أيها الوغد |
The purpose of this meeting was kidnapped through tortuous manipulations. | UN | فلقد تم اختطاف هدف هذا الاجتماع باستخدام مناورات ملتوية. |
We're looking for a ten-month-old girl who was kidnapped earlier today. | Open Subtitles | نبحث عن فتاة بعمر 10 أشهر خطفت مبكراً هذا اليوم |
Either you've kidnapped your own father or you're playacting with me | Open Subtitles | إما أن تكون قمت باختطاف والدك أو أنك تتلاعب بي |
Most of those were kidnapped before or during the time of the Caguan demilitarized zone, which lasted 42 months. | UN | وكان معظم أولئك قد اختطفوا قبل أو خلال فترة منطقة كاهوان المنـزوعة السلاح، التي دامت 42 شهرا. |
Someone couldn't even find the man who kidnapped a congressman. | Open Subtitles | لا يمكن لأحدهم حتى إيجاد الشخص الذي إختطف الكونغرس |
Only if we get kidnapped and have an orgy. | Open Subtitles | فقط اذا حصلنا على خطف ويكون لها العربدة. |
Well, listen, you kidnapped me, so I think you owe me one. | Open Subtitles | حسنا، الاستماع، كنت خطف لي، لذلك أعتقد أنك مدين لي واحد. |
The last time a family's head of security let their daughter get kidnapped, she was recovered in three days. | Open Subtitles | فى أخر عملية تسبب أحد الحراس فى خطف أحد الفتيات لقد أرجعتها لهم فى خلال ثلاثة أيام |
The travellers were kidnapped, released a few weeks later and taken to the Romanian Embassy in Baghdad. | UN | وقد اختطف المسافرون ثم أفرج عنهم بعد بضعة أسابيع وأُخذوا إلى السفارة الرومانية في بغداد. |
I'm now reasonably certain the emir has been kidnapped. | Open Subtitles | إنني متأكد الآن بعقلانية أن الأمير قد اختطف |
A few hours ago someone kidnapped my wife and daughter. | Open Subtitles | منذ ساعات قليله اختطف شخص ما زوجتى و ابنتى |
Our first date got interrupted, and then I was kidnapped. | Open Subtitles | اول موعد لنا لم يكن موفقاً ومن ثم اختطفت |
I got to tender my resignation or whatever because looks like your mother really was kidnapped after all. | Open Subtitles | يجب أن أقـدّم استقالتي أو ما شابه لأنـّه على ما يبدو أن والدتك قد اختطفت فعلاً |
As a result, three peaceful protesters were kidnapped: Ghachava, Rogava and Karshia. | UN | وأسفر ذلك عن اختطاف ثلاثة متظاهرين سلميين هم: غاتشافا، روغافا وكارشيا. |
As a result, three peaceful protesters were kidnapped: Ghachava, Rogava and Karshia. | UN | ونتيجة لذلك، جرى اختطاف 3 متظاهرين سلميين هم: غاشافا وروغافا وكارشيا. |
You killed Rufio. You kidnapped my children. You deserve to die. | Open Subtitles | انت قتلت روفيو ، و خطفت اطفالى انت تستحق الموت |
At the end of 1989 several leaders of the CCPC were kidnapped by members of the CCPAC and murdered. | UN | وفي نهاية عام 1989 قام أفراد الطرف الثاني باختطاف وقتل العديد من زعماء الطرف الأول. |
We had something wonderful until the day they kidnapped our son. | Open Subtitles | كان لدينا شىء رائع حتى اليوم الذى اختطفوا فيه ابننا |
Why would the Germans want to kill the man who kidnapped Aleksandre Iosava? | Open Subtitles | لماذا يريد الألمان قتل الشخص الذي إختطف الكساندر ايسوفا |
You're the kid on the news that was kidnapped. | Open Subtitles | انت الفتى الذي على الاخبار والذي تم اختطافه |
She must have dropped these when she was kidnapped. | Open Subtitles | لا بدّ أنّها أسقطت هذه عندما كانت مخطوفة |
We now know where the kidnapped workers are kept | Open Subtitles | نحن نعلم الآن أين يتم الاحتفاظ بالعمال المختطفين |
In some of those locations also, United Nations personnel were kidnapped. | UN | وفي بعض تلك المواقع، تعرض موظفو الأمم المتحدة أيضاً للاختطاف. |
Since having Stacy kidnapped was out of my price range, | Open Subtitles | بما أن إختطاف ستايسي كان خارج حدود قدرتي المادية, |
She was kidnapped from the Social Services home at 11pm last night. | Open Subtitles | لقد إختطفت من بيت الخدمة الإجتماعية الساعة 11.00 مساءا ليلة أمس |
Three staff members were taken hostage, two of whom managed to escape within a few hours of being kidnapped. | UN | وأُخذ ثلاثة موظفين رهائن، وتمكن اثنان منهم من الهرب في غضون ساعات قليلة من اختطافهم. |