"kids who" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال الذين
        
    • الاطفال الذين
        
    • للأطفال الذين
        
    • الطلاب الذين
        
    • الفتية الذين
        
    • الأولاد الذين
        
    • من الاطفال
        
    • الأطفال الذي
        
    • الأطفالِ الذين
        
    • الشباب الذين
        
    • الاولاد الذين
        
    • والأطفال الذين
        
    Those kids who lie earlier than the other kids are actually those kids who have better cognitive development abilities. Open Subtitles هؤلاء الأطفال الذين يكذبون قبل الأطفال الآخرون في الواقع هُم الأطفال الذين يمتلكون قُدرات تطور معرفي أفضل
    What if he went there because he had access via these kids who he liked to tell stories to when he wasn't drugging and raping them? Open Subtitles ماذا إذا أنه تمكن من الذهاب عن طريق العبور من خلال هؤلاء الأطفال الذين أحبوا إخبار القصص عندما كان لا يخدرهم و يغتصبهم
    You know, like kids who... who fight only when mom's around. Open Subtitles أتعلمان, مثل الأطفال الذين يتشاجرون عندما تكون أمهم موجودة فقط
    Why would he only attack kids who don't believe? Open Subtitles لم يقوم فقط بمهاجمة الاطفال الذين لا يؤمنون؟
    And you, you know kids who knew these kids. Open Subtitles وانت، وانت تعرف الاطفال الذين عرفوا هؤلاء الأطفال.
    He runs a program for kids who need extra support. Open Subtitles إنه يُدير برنامج للأطفال الذين بحاجة إلى مساعدة إضافية
    kids who bully, for the most part, have been bullied themselves. Open Subtitles الطلاب الذين يتنمرّون, غالباً مايكونون قد تعرضوا للتنمّر من قبل
    Millions of kids who've grown up poor. Like you. Open Subtitles الملايين من الأطفال الذين تربوا وهم فقراء مثلك
    kids who study at home start college much better. Open Subtitles الأطفال الذين يدرسون بالمنزل يكونوا أفضل في الجامعة
    I quit my job teaching kids who don't want to go to school, and my lover's halfway round the world. Open Subtitles تركت وظيفتي في تعليم الأطفال الذين لا يرغبوا في الحضور إلى المدرسة وحبيبي في النصف الآخر من العالم
    Okay, you may have us confused with kids who know things or do stuff. Open Subtitles حسنا، قد يكون لنا الخلط مع الأطفال الذين يعرفون الأشياء أو تفعل الأشياء.
    I organized an LGBT sex ed class off campus to educate those kids who were being left out, my son included. Open Subtitles قمت بتنظيم صف للتثقيف الجنسي للشواذ والمتحولين خارج المدرسة لتثقيف اولئك الأطفال الذين لم يكن لهم اعتبار بمن فيهم ابني
    I live in this building with a bunch of other kids who lost their parents. Open Subtitles أعيش في مبنى مع مجموعة مِن الأطفال الذين فقدوا والديهم
    The kids who used to beat you up-- were they their children? Open Subtitles ..الأطفال الذين اعتادوا ان يضربوك هل كانوا أطفالهم؟
    Well, every year there's two groups of kids, who stand out here. Open Subtitles حسنا , كل سنة هناك مجموعتين من الاطفال الذين يبقون هنا
    It's part of our work with kids who've got no dads. Open Subtitles هذا جزء من عملنا مع الاطفال الذين ليس لهم اباء
    I always kind of envied the kids who went to church. Open Subtitles دائماً ما كنت احسد الاطفال الذين يذهبون الى الكنيسة
    I can trade that and get a month supply of meds for the kids who've been exposed to radiation from the drive plant. Open Subtitles أستطيع مقايضته والحصول على إمدادات شهر من الادويه للأطفال الذين تعرضوا للإشعاع من محطة محرك الأنبات
    Now, use this assignment to attract kids who are just like you- kids who can't keep the music inside. Open Subtitles والآن استخدموا هذا التكليف لتجذبوا الطلاب الذين هم مثلكم الطلاب الذين لا يستطيعون أن يبقوا الموسيقى داخلهم
    Oh, we're talkin'about those kids who got busted smoking weed in the parking lot. Open Subtitles إننا نتحدث عن اولئك الفتية الذين ضبطوا يدخنون الحشيش بالمواقف
    Well, that's not what I'm hearing from the kids who saw you intentionally destroy it. Open Subtitles هذا ليس ما سمعته من الأولاد الذين رأوك وأنت تدمرها عن قصد
    kids who've gone to the perimeter say there are way less guards around ever since they electrified the fence. Open Subtitles الأطفال الذي يتجولون عند الحدود يقولون بأنه هناك طريق الحراسة فيه قليلة وحتى الجدار الكهربائي ممكن عزله
    For the kids who died in the war too. Open Subtitles من أجل الأطفالِ الذين ماتوا في الحربِ أيضاً
    But they're worried about the big kids who hang out near the entrance. Open Subtitles ولكنهما قلقان بسبب الشباب الذين يتسكّعون قُرب المدخل
    kids who found the body used a friend's key card to get in, but nobody else opened the door since Friday. Open Subtitles الاولاد الذين عثروا على الجثة استخدموا بطاقة صديق لهم للدخول لكن لا أحد آخر فتح الباب منذ يوم الجمعة
    And the kids who drink the most milk have zero protection. Open Subtitles والأطفال الذين يشربون الحليب كثيراً لا يمتلكون أية حماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more