"kigali from" - Translation from English to Arabic

    • كيغالي في الفترة من
        
    • كيغالي من
        
    The workshop took place in Kigali from 18 to 22 November 2013. UN وقد عُقدت حلقة العمل تلك في كيغالي في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    All six members of the Group participated in an official visit to Kigali from 12 to 14 May 2012, though the Rwandan Government did not receive them for any substantive meetings to discuss these issues. UN وقد شارك أعضاء الفريق الستة جميعا في زيارة رسمية إلى كيغالي في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2012، لكن الحكومة الرواندية لم تعقد معهم أي اجتماعات موضوعية لمناقشة تلك المسائل.
    The Minister for Regional Cooperation of the Democratic Republic of the Congo, Mbusa Nyamwisi, visited Kigali from 29 to 31 October to further develop future cooperation between the two countries. UN وزار مبوسا نيامويسي، وزير التعاون الإقليمي بجمهورية الكونغو الديمقراطية، كيغالي في الفترة من 29 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر سعيا إلى زيادة تطوير التعاون بين البلدين في المستقبل.
    adopted at the thirty-sixth ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, held in Kigali from 20 to 23 August 2013 UN المعتمد في الاجتماع الوزاري السادس والثلاثين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المعقود في كيغالي من 20 إلى 23 آب/أغسطس 2013
    During November and December 1995, Commission members travelled back to Kigali from time to time to meet with officials there in an effort to gather and analyse as much information as possible that might corroborate the allegations under investigation. UN ٢٢ - وخلال تشرين الثاني/نوفمبر وكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، كان أعضاء اللجنة يعودون إلى كيغالي من وقت ﻵخر للاجتماع مع المسؤولين هناك في محاولة لجمع وتحليل أكبر عدد ممكن من المعلومات التي تدعم الادعاءات التي يجري التحقيق فيها.
    3. Notes with satisfaction the revitalization of the work of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa following the decision of the twenty-fourth ministerial meeting of the Standing Advisory Committee, held at Kigali from 25 to 29 September 2006; UN 3 - تلاحظ مع الارتياح تنشيط أعمال لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا بناء على قرار الاجتماع الوزاري الرابع والعشرين للجنة الاستشارية الدائمة، المعقود في كيغالي في الفترة من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2006؛
    The Minister for Regional Cooperation of the Democratic Republic of the Congo, Mbusa Nyamwisi, visited Kigali from 29 to 31 October to further develop future cooperation between the two countries. UN وقد زار وزير التعاون الإقليمي لجمهورية الكونغو الديمقراطية، مبوسا نيامويسي، كيغالي في الفترة من 29 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر لمواصلة تطوير التعاون في المستقبل بين البلدين.
    Thematic consultations held in Kigali from 21 to 23 November focused on immediate assistance to the rehabilitation and resettlement sectors in anticipation of a significant return of refugees. UN وركزت المشاورات المواضيعية المعقودة في كيغالي في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر على تقديم مساعدة فورية لقطاعي اﻹصلاح وإعادة التوطين تحسبا لعودة اللاجئين بأعداد ضخمة.
    The African School on Space Science and GNSS took place in Kigali from 30 June to 11 July 2014. UN ودارت أعمال المدرسة الأفريقية لعلوم الفضاء والنظم العالمية لسواتل الملاحة في كيغالي في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 11 تموز/يوليه2014.
    35. On 3 August, the Chair circulated a letter dated 2 August 2012 from the Coordinator of the Group of Experts transmitting the formal response of the Government of Rwanda to the addendum, as presented orally to members of the Group during their visit to Kigali from 23 to 25 July 2012. UN 35 - وفي 3 آب/أغسطس، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 2 آب/أغسطس 2012 واردة من منسق فريق الخبراء يحيل بها الرد الرسمي لحكومة رواندا على الإضافة بالصيغة التي عرضت بها شفوياً على أعضاء الفريق خلال زيارة أعضائه إلى كيغالي في الفترة من 23 إلى 25 تموز/يوليه 2012.
    A conference on genocide held in Kigali from 2 to 5 November focused on issues that the justice system would need to address effectively, such as special courts for those accused of genocide, degrees of culpability and plea bargaining. UN وعقد مؤتمر معني بإبادة اﻷجناس في كيغالي في الفترة من ٢ إلى ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، ركﱠز على المسائل التي ينبغي أن يعالجها نظام العدل بفعالية مثل إنشاء محاكم خاصة لمحاكمة المتهمين بارتكاب جرائم إبادة اﻷجناس، ودرجات المسؤولية الجنائية، والتفاوض لتخفيف العقوبات.
    53. During the High Commissioner's visit to Kigali from 31 March to 3 April a large collection of grass-roots information gathered by the Human Rights Field Operation for Rwanda Special Investigative Unit was given to the Deputy Prosecutor of the International Tribunal for Rwanda. UN ٥٣ - وأثناء الزيارة التي قام بها المفوض السامي إلى كيغالي في الفترة من ٣١ أذار/مارس إلى ٣ نيسان/أبريل، أحيلت إلى نائب المدعي العام للمحكمة الدولية لرواندا مجموعة كبيرة من المعلومات التي جمعتها من القواعد الشعبية وحدة التحقيقات الخاصة التابعة للعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا.
    (d) A workshop on women's rights and national legislation in Central Africa was organized in Kigali, from 17 to 19 March 2004 in partnership with the United Nations Development Fund for Women for 44 participants. UN (د) حلقة عمل حول حقوق المرأة، والتشريعات الوطنية في أفريقيا الوسطى، عُقدت في مدينة كيغالي في الفترة من 17-19 آذار/مارس 2004، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، شارك فيها 44 شخصا.
    3. Notes with satisfaction the revitalization of the work of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa following the decision of the twenty-fourth ministerial meeting of the Standing Advisory Committee, held at Kigali from 25 to 29 September 2006; UN 3 - تلاحظ بارتياح تنشيط أعمال لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا بناء على قرار الاجتماع الوزاري الرابع والعشرين للجنة الاستشارية الدائمة المعقود في كيغالي في الفترة من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2006؛
    34. A forum jointly organized by ICGLR, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo was held in Kigali from 13 to 15 November. UN 34 - وعُقد، في كيغالي في الفترة من 13 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر، منتدى اشترك في تنظيمه المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وفريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A similar workshop was held in Kigali from 21 to 24 June, to which the representatives of the national statistical offices of countries neighbouring Rwanda had been invited. UN وعقدت حلقة عمل مماثلة في كيغالي في الفترة من 21 إلى 24 حزيران/يونيه، دعي لحضورها ممثلو المكاتب الإحصائية الوطنية التابعة للبلدان المجاورة لرواندا().
    Ministers taking part in the 24th Ministerial Meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, held in Kigali from 25 to 29 September, discussed the threat that the continuing deterioration of the situation in Darfur implies for the security and stability of the countries of Central Africa. UN وقد ناقش الوزراء المشاركون في الاجتماع الوزاري الرابع والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في أفريقيا الوسطى، الذي عُقد في كيغالي من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر - ناقشوا التهديد الذي يشكله تدهور الحالة في دارفور على أمن بلدان أفريقيا الوسطى واستقرارها.
    Finally, we hope that the decision taken at the Committee's twenty-fourth ministerial meeting, held at Kigali from 25 to 29 September 2006, on the convening in 2007 of a subregional conference in 2007 to address transborder security issues will receive the necessary support from donors and various partners. UN أخيرا، نرجو للقرار المتخذ في الاجتماع الوزاري الرابع والعشرين للجنة - الذي عُقد في كيغالي من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2006 بصدد عقد مؤتمر دون إقليمي في عام 2007، لتناول مسائل الأمن عبر الحدود - نرجو أن يحظى بالدعم اللازم من الجهات المانحة ومن شتى الشركاء.
    Letter dated 6 October 2006 (S/2006/796) from the representative of Rwanda addressed to the Secretary-General, transmitting the report of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa on its 24th ministerial meeting, held at Kigali from 25 to 29 September 2006. UN رسالة مؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (S/2006/796) موجهة إلى الأمين العام من ممثل رواندا يحيل بها تقرير الاجتماع الوزاري الرابع والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا المعقود في كيغالي من 25 إلى 29 أيلول/
    During the Group’s visit to Kigali from 23 to 25 July 2012, the Minister of Defence of Rwanda, Gen. James Kabarebe, confirmed that Rwandan units could be easily distinguished from M23 or other troops for all the above reasons. UN وخلال الزيارة التي قام بها الفريق إلى كيغالي من 23 إلى 25 تموز/يوليه 2012، أكد وزير الدفاع في رواندا الجنرال جايمس كاباريبي أنه يمكن بسهولة تمييز الوحدات الرواندية عن القوات التابعة للحركة أو لغيرها من خلال كل الأسباب المذكورة أعلاه.
    Gen. Kayonga told the Group during its visit to Kigali from 23 to 25 July 2012 that Raïa Mutomboki was a legitimate self-defence group protecting itself from a weak central Government, in the same spirit as M23. UN وقال الجنرال كايونغا للفريق خلال الزيارة التي قام بها هذا الأخير إلى كيغالي من 23 إلى 25 تموز/يوليه 2012 إن جماعة رايا موتومبوكي جماعة شرعية للدفاع عن النفس تحمي نفسها من الحكومة المركزية الضعيفة، انطلاقا من نفس الروح التي تسترشد بها الحركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more