It is estimated that anti-personnel landmines kill or maim about 26,000 persons a year, a large proportion of them being children. | UN | ويقدر بأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد تقتل أو تشوه نحو ٠٠٠ ٦٢ شخص سنويا، منهم نسبة كبيرة من اﻷطفال. |
No, he wants you to go after him. kill or be killed. | Open Subtitles | لا، بل هو يريدك أن تسعى خلفه إمّا تقتل أو تُقتل |
These devices kill or injure thousands of Cambodians each year in the most indiscriminate manner. | UN | وهذه اﻷلغام تقتل أو تجرح آلافاً من الكمبوديين سنوياً بصورة عشوائية للغاية. |
We found out they can kill or cure with their touch. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا أنهم قادرون على القتل أو الشفاء بلمسة منهم. |
In its judgement, the Court of Appeal had emphasized that Private Clegg had not intended to kill or wound anyone when on patrol, but merely to perform his duty to maintain law and order. | UN | وأوضحت محكمة الاستئناف في حكمها أن الجندي كليغ لم يكن يعتزم بتاتا قتل أو إصابة أيا من كان عندما قام بدوريته، وإنما كان بصدد أداء واجبه في حماية النظام العام. |
Remember this... in here you can fight, kill or be killed. | Open Subtitles | ...تذكر هذا , هنا يمكنك القتال أقتل أو تُقتل |
Expressing deep concern that such mines kill or maim hundreds of people each week, mostly unarmed civilians, obstruct economic development and have other severe consequences, which include inhibiting the repatriation of refugees and the return of internally displaced persons, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها ﻷن هذه اﻷلغام تؤدي إلى مقتل أو تشويه مئات اﻷشخاص كل أسبوع، معظمهم من المدنيين غير المسلحين، وتعوق التنمية الاقتصادية، وتنجم عنها عواقب خطيرة أخرى، تشمل عرقلة إعادة اللاجئين إلى أوطانهم وعودة المشردين داخليا، |
Uncleared land-mines kill or maim more than 20,000 people each year. | UN | واﻷلغام البرية التي لم تتم إزالتها تقتل أو تشوه أكثر من عشرين ألف شخص كل عام. |
In the category of conventional arms are the anti-personnel land-mines, which kill or wound more than 20,000 people annually. | UN | وفي فئة اﻷسلحة التقليدية توجد اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وهي اﻷلغام التي تقتل أو تجرح ما يزيد على ٠٠٠ ٢٠ شخص سنويا. |
You don't really know what you're made of until a moment like that when it's kill or be killed and there's just nothing between you and the tip of the spear. | Open Subtitles | لن يعرف أحد معدنه حتى لحظة كتلك, حينما تعلم إنّكَ يجب أن تقتل أو تُقتل ولا يحول شيءٌ بينكَ و بين سنّ الرمح |
I think you'd be surprised at what you can do when it needs to be done, when it's fight or flight, kill or be killed. | Open Subtitles | أعتقد انك ستتفاجئي مما تستطيعين فعله و مما يجب فعله عندما تقاتل أو تطير تقتل أو يتم قتلك |
However, these fires either kill or suppress tree seeds. | Open Subtitles | ومع ذلك، هذه الحرائق إما تقتل أو قمع بذور شجرة. |
It offers the thrill of the hunt, without having to kill or maim. | Open Subtitles | وهو يقدم من التشويق وهنت , دون الحاجة إلى تقتل أو تشوه. |
Evolve or perish, kill or be killed, it's the morality of kings and Gods. | Open Subtitles | أن تتورط أو تختفى تقتل أو تُقتل خلود الملوك والآلهة |
The poor must be given reasons to live, not to kill or die. | UN | ولا بد أن يزود الفقراء بأسباب العيش، وليس بما يحملهم على القتل أو الموت. |
This would also apply to an animal trained to kill or attack. | UN | وينطبق الأمر كذلك على كل حيوان دُرب على القتل أو لارتكاب عمليات القتل. |
This competition is kill or be killed, and I will kill you where you stand, dead, end of story. | Open Subtitles | هذه المسابقة هو قتل أو التعرض للقتل، وسوف أقتلك المكان الذي تقف فيه، الموتى، نهاية القصة. |
I never wanted to kill or hurt as many as I have. | Open Subtitles | لم أرد أبدًا... أن أقتل أو أجرح بقدر ما حدث. |
Expressing deep concern that anti-personnel landmines kill or maim hundreds of people every week, mostly innocent and defenceless civilians and especially children, obstruct economic development and reconstruction, inhibit the repatriation of refugees and the return of internally displaced persons, and have other severe consequences for years after emplacement, | UN | وإذ تعرب عن بالغ القلق ﻷن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد تؤدي إلى مقتل أو تشويه مئات اﻷشخاص كل أسبوع، معظمهم من المدنيين اﻷبرياء غير المسلحين، وتعوق التنمية الاقتصادية والتعمير، وتعرقل إعادة اللاجئين إلى أوطانهم وعودة المشردين داخليا إلى ديارهم، وتنجم عنها عواقب خطيرة أخرى تستمر سنوات بعد بثها، |
To make people scare sometimes we've to kill or drink milk. | Open Subtitles | لجعل الناس يخافون ، أحيانا علينا القيام بالقتل .أو شرب الحليب |
In the world of computers, it's kill or be killed. | Open Subtitles | في عالم الحواسيب، أما تقتل او تكون مقتولاً. |
In this building, it's either kill or be killed. | Open Subtitles | في هذا المبنى أنت إما قاتل أو مقتول |
We're set to kill or capture on your orders, sir. | Open Subtitles | مستعدون للقتل أو الاعتقال ما ان تأمر سيدي |
If in two hours some representative of the government isn't here, one who can negotiate in its name, we won't kill or rape these people, but we might scare them with an enlightening chat about what was in Mr. Soriano's box. | Open Subtitles | إن لم يتواجد أحد مُعتبّر من الحكومة خلال ساعتين. شخصٌ يستطيع أن يُناقش. لن نقوم بقتل أو نهبّ أولئك الناس. |
It's kill or be killed in the underworld, you know that. | Open Subtitles | إن الوضع أن تقتِل أو تُقتل في العالم السفي أنتتعرفهذا. |
If he created the situation, if he sought it out because he wanted to kill or he enjoyed it, then they might have an argument. | Open Subtitles | لو انه خلق هذه الحالة إذا أرادَه خارجاً لأنه أراد أن يقتل أو يستمتع بذلك |
We did not kill or threaten these people; rather, we welcomed them and gave them refuge, not out of naivety, but because of basic humanism. | UN | ونحن لم نقتل أو نهدد هؤلاء الناس، بل رحبنا بهم وأعطينا لهم المأوى ليس عن سذاجة ولكن لدوافع إنسانية أساسية. |
kill or be killed. kill or be killed. Kill, little man. | Open Subtitles | إقتل قبل أن يتم قتلك إقتل قبل أن يتم قتلك أيها الرجل الصغير |
Having followers Do the shootings Would ensure they're willing to kill or be killed for the cause. | Open Subtitles | إمتِلاك الأتباعِ يَعمَلُ عمليات إطلاق النار تَضْمنُ هم راغبون لقَتْل أَو كَوْن مقتولاً للإستعمالِ cathe. |