If the attack, 900 kilometers of pipeline will be lost. | Open Subtitles | إذا تعرضنا للهجوم، ستفقد 900 كيلومتر .من خطوط الأنابيب |
From our lodge straight to the Kurils will be, like, 200 kilometers. | Open Subtitles | من مقرّ مبيتنا مباشرة إلى الكوريل . سيكون حوالى 200 كيلومتر |
In rural areas, 51.5 per cent of the population has to walk or travel over five kilometers to reach health facilities. | UN | وفي المناطق الريفية، يتعين على السكان أن يمشوا أو يسافروا لمسافة تزيد على خمسة كيلومترات للوصول إلى المرافق الصحية. |
There it is. Turn right, and then go straight for four kilometers. | Open Subtitles | هذا هو , إلى اليمين ثم نذهب بشكل مستقيم أربعة كيلومترات |
Surrounding it was a wall twelve meters high and 30 kilometers long. | Open Subtitles | كان يحيطها أسوار بإرتفاع إثنا عشر مترا . وبطول 30 كيلومترا |
Okay, señorita. My base is only 20 kilometers away. | Open Subtitles | حسناً، يا آنسة تبعد قاعدتي 20 كيلومتراً فقط |
It's a little hard to do more than 1,600 kilometers. | Open Subtitles | من الصعب القيام بذلك .على بعد 1600 كيلو متر |
There's nothing in that direction but wilderness for thousands of kilometers. | Open Subtitles | ليس هناك شيء في ذلك الأتجاه سوى البرية لآلآف الكيلومترات |
It can stop any projectile traveling at 30 kilometers per second. | Open Subtitles | يمكنها ايقاف أي قذيفة قادمة بسرعة 30 كيلومتر في الثانية |
Our next journey took us 85 kilometers over frozen ocean. | Open Subtitles | وللإحاطة فرحلتنا القادمة هي 85 كيلومتر فوق المحيط المتجمد |
He hit the ground at approximately 200 kilometers per hour | Open Subtitles | لقد إصطدم بالأرض تقريبا بسرعة 200 كيلومتر في الساعة |
My apartment is two blocks away. Or, for me, two kilometers. | Open Subtitles | شقتي على بعد 2 كيلومتر أو بالنسبة ليّ 2 كيلومتر |
I drove on the autobahn once, got it up to 200 kilometers. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل في نقل البضائع السريع وكنت أقطع 200 كيلومتر |
It's 10 kilometers to the Moroccan border if we take this road. | Open Subtitles | المسافة 10 كيلومتر إلى الحدود المغربية إذا ما أخذنا هذا الطريق |
It's kilometers and kilometers and on really bad ground. | Open Subtitles | انها كيلومترات و كيلو مترات من الأرضية السيئة |
Three kilometers on foot, it's tough on the shoes. | Open Subtitles | أربع كيلومترات على الأقدام ما أصعبها حتى بحذاء |
Four kilometers on foot, it's tough on the shoes. | Open Subtitles | أربع كيلومترات على الأقدام ما أصعبها حتى بحذاء |
The territory of the Principality of Liechtenstein lies between Switzerland and Austria and covers an area of 160 square kilometers. | UN | يقع إقليم إمارة لختنشتاين بين سويسرا والنمسا ويشمل رقعة مساحتها 160 كيلومترا مربعا. |
It is spread over an area of 25,713 square kilometers, out of which 477 square kilometers of surface water area and 24,856 square kilometers of land. | UN | وتمتد على مساحة 25713 كيلومترا مربعا، منها 477 كيلومترا مربعا مسطحات مائية وتبلغ مساحة اليابسة 24856كيلومترا مربعا. |
15 kilometers. They could be here in a matter of hours. | Open Subtitles | خمسة عشر كيلومتراً قد يصلون إلى هنا في غضون ساعات |
The miscellany enfriadora of fire and debris, which it is already not luminous it keeps on increasing and expanding between a 40 kilometers diameter... | Open Subtitles | وستكون هناك كرة نار قادرة على تبخير الماء في ثواني لكي تنجو بحيواتكم يجب أن تبتعدوا عن المكان حوالي 40 كيلو متر |
Your village is a free hundred kilometers from where. | Open Subtitles | قريتك تبعد بضع مئات من الكيلومترات من هنا |
But I saw smoke about 3 kilometers from here in this direction. | Open Subtitles | لكنّي رأيت دخان على بُعد 3 كلم من هنا بهذا الإتّجاه. |
In another village two kilometers further, perhaps 80% of the approximately 25 houses had been rebuilt. | UN | وفي قرية أخرى على بعد كيلومترين إضافيين، أُعيد بناء 80 في المائة من المنازل التي يبلغ عددها 25 منزلاً تقريباً. |
40 kilometers over the speed limit. | Open Subtitles | اربعون كيلو متراً أعلى من السرعة المسموحة |
The total area of Laos is 236,800 square kilometers of which two-thirds is mountainous. | UN | وتغطي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية مساحة إجمالية قدرها 800 236 كيلومتراً مربعاً يتكون ثلثاها من الجبال. |
He walked 40 kilometers just to keep the flies off his sister and her baby. | Open Subtitles | مَشّى 40 كيلومترَ فقط لإبْعاد الذباب عن أخته وطفلها الرضيع. |
Petya and Mischa... both in 90-minute earth orbit at 100 kilometers. | Open Subtitles | يدوران حول الارضِ في 90 دقيقةِ و يبعدان 100 كيلومترِ |
In summer he drives them back to Sisyan, which is some 150 kilometers away. | UN | وفي فصل الصيف، يعود بهم إلى سسيان التي تقع على بعد نحو 150 كيلومترا. |