"kilometres west of baghdad" - Translation from English to Arabic

    • كم غربي بغداد
        
    • كم غرب بغداد
        
    The team inspected all the installations of the project and then went on to the Mahmoudiyah Water Project which belongs to the State Water and Sewerage Commission in the Mahmoudiyah area 20 kilometres west of Baghdad. UN ثم فتشت المجموعة جميع مرافق المشروع. واتجهت بعد ذلك المجموعة إلى مشروع ماء المحمودية التابع إلى الشركة العامة للماء والمجاري والواقع في منطقة المحمودية على مسافة 20 كم غربي بغداد.
    A group of five inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 10 a.m. and went to the A'ilah detergent production plant in the Karamah area, 40 kilometres west of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من خمسة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/10، ووصل إلى معمل العائلة الأهلي لإنتاج المنظفات الواقع في منطقة الكرمة على مسافة 40 كم غربي بغداد.
    The team, consisting of 13 inspectors, left the Canal Hotel at 8.45 a.m. for the Shahid State Company, an MIC affiliate in Amiriyat al-Fallujah, 80 kilometres west of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من 13 مفتشا من فندق القناة في الساعة 45/08 ووصل إلى شركة الشهيد العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة عامرية الفلوجة على مسافة 80 كم غربي بغداد.
    At 8.40 a.m., two aircraft carrying seven inspectors took off from Rashid airfield and flew to the National Phosphates Company Akashat mine, located 400 kilometres west of Baghdad. UN أقلعت طائرتان على متنهما سبعة مفتشين من مطار الرشيد في الساعة 40/8 ووصلتا إلى منجم عكاشات التابع لشركة الفوسفات العامة والواقع على مسافة 400 كم غربي بغداد.
    The project is in the Abu Ghraib area, some 20 kilometres west of Baghdad. It is one of the sites that was subject to the ongoing monitoring regime, and it was visited by inspection teams from the former Special Commission on numerous occasions. UN ويقع هذا المشروع في منطقة أبو غريب على مسافة 20 كم غرب بغداد وهو من المواقع التي كانت خاضعة لنظام الرقابة المستمرة وسبق أن زارته فرق تفتيش اللجنة الخاصة السابقة مرات عديدة.
    The inspection team, comprising 13 inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 6.30 a.m. At 9.45 a.m., it arrived in the Muhammadiyat area, 170 kilometres west of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من 13 مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/6 ووصل الفريق في الساعة 45/9 إلى منطقة المحمديات الواقعة على مسافة 170 كم غربي بغداد.
    A group composed of two inspectors left the Canal Hotel in Baghdad and arrived at the Radwan Company, an MIC company located 25 kilometres west of Baghdad in the Khan Dari area. UN 5 - المجموعة الخامسة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد، ووصلت إلى شركة الرضوان التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة خان ضاري على مسافة 25 كم غربي بغداد.
    A group of three inspectors left the Canal Hotel at 9 a.m. and went to the destroyed static rocket testing station in the Amiriyah Fallujah area 70 kilometres west of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى محطة الفحص المقيد للصواريخ المدمر والواقعة في منطقة عامرية الفلوجة على مسافة 70 كم غربي بغداد.
    A team consisting of nine inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0835 hours and arrived at the infant formula plant in Abu Ghraib, some 15 kilometres west of Baghdad, at 0915 hours. UN تحرك الفريق المكوَّن من تسعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 35/8، ووصل في الساعة 15/9 إلى معمل حليب الأطفال الواقع في منطقة أبي غريب على مسافة 15 كم غربي بغداد.
    1. A group consisting of 10 inspectors left the Canal Hotel at 0840 hours. At 0940 hours it arrived at the Baghdad University College of Veterinary Medicine in Abu Ghraib, some 15 kilometres west of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من عشرة مفتشين من فندق القناة في الساعة 40/8 ووصلت في الساعة 40/9 إلى كلية الطب البيطري/جامعة بغداد والواقعة في منطقة أبو غريب على مسافة 15 كم غربي بغداد.
    1. A first group, consisting of eight inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8 a.m. for the Ma'mun factory, returning to the Rashid State Company, an MIC affiliate located 35 kilometres west of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة الثامنة ووصلت إلى مصنع المأمون العائد إلى شركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 35 كم غربي بغداد.
    3. A third group, consisting of four inspectors, left the Canal Hotel at 0900 hours and went to the Karamah State Company's Rafah site, an MIC affiliate, in Amiriyat al-Fallujah, 70 kilometres west of Baghdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى موقع الرفاه التابع لشركة الكرامة العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع في منطقة عامرية الفلوجة على مسافة 70 كم غربي بغداد.
    4. A fourth group, composed of four inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 9 a.m. and arrived at the Abu Gharib Dairy Plant affiliated to the Ministry of Industry and Minerals, located in Abu Gharib, 25 kilometres west of Baghdad. UN 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/09 ووصلت إلى معمل ألبان أبي غريب التابع إلى وزارة الصناعة والمعادن والواقع في منطقة أبي غريب على مسافة 25 كم غربي بغداد.
    A group of seven inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. to visit two sites, the Umm Al-Ma`arik State Company and the Badr State Company, both affiliated with the Military Industrialization Corporation (MIC) and located 28 kilometres west of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 وفتشت شركتي أم المعارك العامة وبدر العامة التابعتين لهيئة التصنيع العسكري والواقعتين على مسافة 28 كم غربي بغداد.
    A group of eight inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and arrived at the Dar al-Salam Chemical Industries Company, a private company located in the Karmah area located 40 kilometres west of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى شركة دار السلام للصناعات الكيمياوية إحدى شركات القطاع الخاص، الواقعة في منطقة الكرمة على مسافة 40 كم غربي بغداد.
    A group of three inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 9.20 a.m. for the Rafah site of the Karamah State Company, an MIC affiliate, 75 kilometres west of Baghdad. UN 3 - المجموعة الثالية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 20/9، ووصلت إلى موقع الرفاه العائد لشركة الكرامة العامة التابع لهيئة التصنيع العسكري، الواقع على مسافة 75 كم غربي بغداد.
    A second group, consisting of five inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.35 a.m. and arrived at 9.35 a.m. at the Al-Abur public company, an MIC company, in Khan Dhari, 30 kilometres west of Baghdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 35/8، ووصلت في الساعة 35/9 إلى شركة العبور العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة خان ضاري على مسافة 30 كم غربي بغداد.
    1. One group, consisting of eight inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0835 hours and proceeded to the Sumud plant, which belongs to the Karamah State Enterprise, a subsidiary of the Military Industrial Corporation, and which is located in the Abu Ghraib area, 15 kilometres west of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 35/8، ووصلت إلى مصنع الصمود التابع لشركة الكرامة العامة، إحدى تشكيلات هيئة التصنيع العسكري، والواقع في منطقة أبي غريب على مسافة 15 كم غربي بغداد.
    An UNMOVIC inspection team, consisting of 14 inspectors, made the first helicopter-borne inspection. Three Bell-212 helicopters, accompanied by Iraqi helicopters, left the Rashid airfield in Baghdad at 0703 hours and at 0935 hours arrived at the Qa'im State Enterprise for Phosphates, which is located 400 kilometres west of Baghdad. UN قام فريق تفتيش الأنموفيك المكون من 14 مفتشا بأول عملية تفتيش بواسطة الطائرات السمتية، حيث أقلعت ثلاث طائرات سمتية من نوع BELL-212، ترافقها طائرات سمتية عراقية من مطار الرشيد ببغداد في الساعة 03/7 ووصلت في الساعة 35/9 إلى الشرطة العامة للفوسفات في القائم الواقعة على مسافة 400 كم غربي بغداد.
    Group IV was comprised of seven inspectors, headed by Mr. Philip Caulfield. The Group set out from the Canal Hotel at 8.30 a.m. and went to the Al-Shahid State Establishment, in Amiriya Al-Fallujah, 70 kilometres west of Baghdad. UN 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين برئاسة (فيليب كولفيلد) من فندق القناة في الساعة 30/8 صباحا ووصلت إلى شركة الشهيد العامة في عامرية الفلوجة على بُعد 70 كم غرب بغداد.
    1. The UNMOVIC inspection team set out from its headquarters at the Canal Hotel in Baghdad at 8:38 a.m. The team, comprised of 15 inspectors and headed by Mr. William Jolley, arrived at 9.50 a.m. at the site of the Al-Tareq Public Company, a pesticide plant, located in the Fallujah area 70 kilometres west of Baghdad. UN أولا: انطلق فريق تفتيش الأنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 38/8. تكون الفريق من خمسة عشر مفتشا برئاسة السيد وليم جولي. وصل الفريق في الساعة 50/9 إلى موقع مصنع المبيدات التابع لشركة الطارق العامة الواقع في منطقة الفلوجة على بعد 70 كم غرب بغداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more