"kimberley process in" - Translation from English to Arabic

    • كيمبرلي في
        
    • كيمبرلي لعام
        
    • كيمبرلي المعقود في
        
    • كيمبرلي خلال
        
    In conclusion, I wish the Democratic Republic of the Congo success in the post of Chair of the Kimberley Process in the year ahead. UN وفي الختام، أتمنى لجمهورية الكونغو الديمقراطية النجاح في منصب رئيس عملية كيمبرلي في العام المقبل.
    We warmly welcome the Democratic Republic of the Congo as it assumes the chairmanship of the Kimberley Process in 2011, and look forward to working closely with it. UN ونرحب بحرارة بجمهورية الكونغو الديمقراطية فيما تتولى رئاسة عملية كيمبرلي في عام 2011، وتتطلع إلى العمل معها عن قرب.
    Once again, we thank Israel for its leadership of the Kimberley Process in 2010. UN ومرة أخرى، نشكر إسرائيل على قيادتها لعملية كيمبرلي في عام 2010.
    I therefore have the pleasure to present the report on the progress of the implementation of the Kimberley Process in 2009. UN لذلك، يسعدني أن أعرض التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ عملية كيمبرلي في عام 2009.
    Civil society has also requested involvement in implementation of the Kimberley Process in Liberia. UN وطلب المجتمع المدني كذلك المشاركة في تنفيذ عملية كيمبرلي في ليبريا.
    The more specific recommendations made by the Panel and the Kimberley Process in 2008 can help the Government in this regard. UN ويمكن للتوصيات الأكثر تحديدا التي قدمها الفريق وعملية كيمبرلي في عام 2008 أن تساعد الحكومة في هذا الصدد.
    The draft resolution that we are to adopt today reflects the substantive progress and momentum achieved under the Kimberley Process in 2007. UN ومشروع القرار الذي سنعتمده اليوم يعبر عن التقدم والزخم الكبيرين اللذين تحققا في إطار عملية كيمبرلي في عام 2007.
    We encourage all Member States and relevant United Nations institutions and bodies to cooperate with the Kimberley Process in the implementation of these measures. UN ونشجع جميع الدول الأعضاء ومؤسسات وأجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة على التعاون مع عملية كيمبرلي في تنفيذ هذه التدابير.
    We look forward to working with both countries in strengthening the work of the Kimberley Process in the years ahead. UN ونتطلع إلى العمل مع كلا البلدين في تعزيز عمل عملية كيمبرلي في الأعوام المقبلة.
    Mr. President, allow me to begin by congratulating the Russian Federation on its successful term as Chair of the Kimberley Process in 2005. UN سيدي الرئيس، أود أن أبدأ بياني بتهنئة الاتحاد الروسي على ولايته الناجحة بوصفه رئيس عملية كيمبرلي في عام 2005.
    We expect that a comprehensive review of the Certification Scheme in 2006 will highlight the role of the Kimberley Process in conflict prevention. UN ونتوقع أن يسلط استعراض شامل لنظام إصدار الشهادات في عام 2006 الضوء على دور عملية كيمبرلي في منع الصراعات.
    The EU also wishes to express its appreciation to Canada for having taken over the difficult assignment of chairing the Kimberley Process in 2004. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره لكندا على توليها المهمة الصعبة المتمثلة في رئاسة عملية كيمبرلي في سنة 2004.
    The Panel also attended some of the meetings of the Kimberley Process in Monrovia. UN وحضر الفريق أيضا بعض اجتماعات عملية كيمبرلي في مونروفيا.
    It is important that the airport become a focus of attention for Government authorities before, during and after the implementation of the Kimberley Process in Côte d’Ivoire. UN ومن المهم أن يصبح المطار محط تركيز للسلطات الحكومية قبل تنفيذ عملية كيمبرلي في كوت ديفوار، وخلال التنفيذ وبعده.
    58. According to the 2013 annual report of the Permanent Secretary of the Kimberley Process in the Central African Republic, during the first trimester of 2013 the country exported 43,929 carats, valued at over $9 million. UN 58 - ووفقا للتقرير السنوي لعام 2013 للأمين الدائم لعملية كيمبرلي في جمهورية أفريقيا الوسطى، صدَّر البلد 346 89 قيراطا، بقيمة تزيد على 15 مليون دولار خلال الربع الأول من عام 2013.
    In the area of natural resources, the Group is working closely with the Ministry of Industry and Mines and the Permanent Secretariat of the Kimberley Process in Côte d'Ivoire and welcomes the positive progress obtained so far in the diamond sector. UN وفيما يخص الموارد الطبيعية، يعمل الفريق عن كثب مع وزارة الصناعة والمعادن والأمانة الدائمة لعملية كيمبرلي في كوت ديفوار، ويرحب بالتقدم الإيجابي المحرز حتى الآن في قطاع الماس.
    Since the suspension of the Central African Republic from the Kimberley Process in May 2013, an additional 140,000 carats of diamonds, valued at $24 million, are estimated to have been smuggled out of the country. UN ومنذ تعليق مشاركة جمهورية أفريقيا الوسطى في عملية كيمبرلي في أيار/مايو 2013، يقدر أن 000 140 قيراط إضافي من الماس تبلغ قيمتها 24 مليون دولار قد تم تهريبها إلى خارج البلد.
    109. The Group has observed extremely limited progress with regard to the implementation of the Kimberley Process in Côte d’Ivoire. UN 109 - لاحظ الفريق تقدما محدودا للغاية فيما يتعلق بتنفيذ عملية كيمبرلي في كوت ديفوار.
    Finally, paragraph 31 notes with great appreciation the important contribution that the Democratic Republic of the Congo, as Chair of the Kimberley Process in 2011, has made to curb the trade in conflict diamonds. UN أخيرا، فإن الفقرة 31 تشير مع التقدير الكبير إلى الإسهام الهام الذي قدمته جمهورية الكونغو الديمقراطية، بصفتها رئيسة عملية كيمبرلي في عام 2011، للحد من تجارة الماس المؤجج للصراع.
    Liberia joined the Kimberley Process in May. UN وقد انضمت ليبريا إلى اتفاقية كيمبرلي في أيار/مايو.
    We look forward to working closely with Namibia as it assumes the Chair and with Israel as it assumes the Vice-Chair of the Kimberley Process in 2009. UN ونتطلع إلى العمل عن كثب مع ناميبيا حين تتبوأ منصب الرئاسة ومع إسرائيل حين تتبوأ منصب نائب الرئيس في عملية كيمبرلي لعام 2009.
    The present report was adopted at the Kimberley Process plenary meeting in Gatineau, Canada on 27-29 October 2004. (The report of the Final Communiqué is included in appendix 1. Appendix 2 indicates the composition of the Secretariat and the subsidiary bodies of the Kimberley Process in 2004.) UN وقد اُعتمد هذا التقرير في الاجتماع العام لعملية كيمبرلي المعقود في غاتينو، كندا، في الفترة من 27 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004. (ويتضمن التذييل الأول لهذا التقرير البيان الختامي، أما التذييل الثاني، فيوضح تكوين أمانة عملية كيمبرلي وأجهزتها الفرعية في عام 2004).
    Allow me to begin by thanking Namibia for its tenure as Chair of the Kimberley Process in 2009. UN وبادئ ذي بدء، أود أن أشكر ناميبيا على فترة ولايتها بصفتها رئيسة عملية كيمبرلي خلال عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more