"kimberley process participants" - Translation from English to Arabic

    • المشاركين في عملية كيمبرلي
        
    • المشاركون في عملية كيمبرلي
        
    • مشاركا في عملية كيمبرلي
        
    • في اتفاقية كيمبرلي
        
    We urge Zimbabwe to fully implement the workplan immediately and in good faith, and call on all Kimberley Process participants to implement monitoring measures to contain the illicit trade in Marange diamonds. UN ونحث زمبابوي على التنفيذ التام لخطة العمل فوراً وبحسن نية، وندعو جميع المشاركين في عملية كيمبرلي إلى تنفيذ تدابير رصد لاحتواء الاتجار غير المشروع بالماس المستخرج من حقل مارانج.
    This problem is not restricted to the region, but applies to Kimberley Process participants more generally. UN ولا تقتصر هذه المشكلة على المنطقة، بل تنطبق على المشاركين في عملية كيمبرلي بشكل أعم.
    Many Kimberley Process participants find the HS codes challenging. UN فالعديد من المشاركين في عملية كيمبرلي يرى أن رموز النظام المنسق تتسم بالصعوبة.
    Their absence was deeply regretted by the Kimberley Process participants and other observers, who appealed to civil society to resume contacts with the Process and to participate actively in its work. UN وأعرب المشاركون في عملية كيمبرلي والمراقبون الآخرون عن أسفهم الشديد لهذا الغياب، ودعوا المجتمع المدني إلى استئناف الحوار مع عملية كيمبرلي والمشاركة بنشاط في جميع أعمالها.
    In 2003, 18 Kimberley Process participants reported rough diamond production of more than 147 million carats, valued at over $8.558 billion. UN وفي عام 2003، أبلغ 18 مشاركا في عملية كيمبرلي بأن حجم إنتاجهم من الماس الخام قد تجاوز 147 مليون قيراط بقيمة تربو على 8.558 بليون دولار.
    List of Kimberley Process participants as at Gaborone plenary Enclosure 4 UN قائمة المشاركين في عملية كيمبرلي عند انعقاد الاجتماع العام في غابوروني
    Participation In 2005, two new countries were included in the list of the Kimberley Process participants. UN أدرج، في عام 2005، بلدان جديدان في قائمة المشاركين في عملية كيمبرلي.
    The draft resolution also addresses the important aspect of the provision of statistics by the Kimberley Process participants. UN ويتناول مشروع القرار أيضا الجانب المهم المتمثل في قيام المشاركين في عملية كيمبرلي بتوفير الإحصائيات.
    One of the challenges for some Kimberley Process participants is for customs authorities to be fully trained in all aspects of their duties with regard to rough diamonds. UN ومن التحديات التي تواجه بعض المشاركين في عملية كيمبرلي تزويد سلطات الجمارك بالتدريب الكامل في جميع جوانب مهامهم المتعلقة بالماس الخام.
    The Government Diamond Office has been transparent and open and is collaborating with Kimberley Process participants on key matters. UN ويتسم عمل المكتب الحكومي للماس بالشفافية والانفتاح، كما يتعاون المكتب مع المشاركين في عملية كيمبرلي في المسائل الرئيسية.
    We urge all Kimberley Process participants to enhance their own vigilance with regard to the implementation of Kimberley Process minimum requirements, as controlling the illicit flow of diamonds is a shared responsibility of all. UN ونحث جميع المشاركين في عملية كيمبرلي على أن يزيدوا من حرصهم على تنفيذ المتطلبات الدنيا لعملية كيمبرلي، حيث أن مراقبة تدفق الماس غير المشروع مسؤولية يشترك فيها الجميع.
    The draft resolution encourages Kimberley Process participants to agree on these outstanding issues with a view to implementing the scheme by the end of 2002. UN ويشجع مشروع القـــــرار المشاركين في عملية كيمبرلي على الاتفاق على هذه المسائل المعلقة بغية تنفيذ الخطة بحلول نهاية عام 2002.
    The seriousness of the conflict diamonds problem has given the expanded number of Kimberley Process participants the resolve to cooperate with each other and to work through their differences. UN وقد وفرت فداحة مشكلة الألماس الممول للصراع لذلك العدد المتزايد من المشاركين في عملية كيمبرلي العزم على التعاون والعمل معا رغم ما بينهم من خلافات.
    The draft resolution before us on the role of diamonds in fuelling conflict stands as testimony to the dedication of all Kimberley Process participants to working side by side in addressing this problem. UN ومشروع القرار المعروض علينا بشأن دور الماس في تأجيج الصراعات يقف شاهدا على عزم كل المشاركين في عملية كيمبرلي على العمل جنبا إلى جنب للتصدي لهذه المشكلة.
    By reaffirming its support for decisions and actions taken, the General Assembly will strengthen the determination of the Kimberley Process participants to comprehensively implement the Kimberley Process Certification Scheme. UN وبإعادة تأكيد الجمعية العامة على تأييدها للقرارات والإجراءات المتخذة، فهي ستعزز تصميم المشاركين في عملية كيمبرلي على التنفيذ الشامل لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    We know it is working on some levels because rough diamond shipments between Kimberley Process participants are routinely stopped and scrutinized and some participants have seized shipments that have arrived in their countries in violation of the Kimberley Process. UN ونحن نعلم أنه يعمل بنجاح على بعض الصعد لأن شحنات الماس الخام بين المشاركين في عملية كيمبرلي يجري إيقافها وفحصها بشكل روتيني وقد ضبط بعض المشاركين شحنات كانت وصلت إلى بلادهم انتهاكا لعملية كيمبرلي.
    In particular, it noted that the Kimberley Process participants now encompass the overwhelming majority of the production and trade in rough diamonds. UN ولاحظ على وجه الخصوص أن المشاركين في عملية كيمبرلي باتوا الآن يمثلون الغالبية الساحقة من أنشطة إنتاج الماس الخام والاتجار به.
    The presentation was well received by Kimberley Process participants and observers, who pledged their commitment to continue to support the efforts of Liberia to satisfy the requirements of the Security Council and the Kimberley Process Certification Scheme. UN وتلقى المشاركون في عملية كيمبرلي والمراقبون العرض بشكل إيجابي، وأعربوا عن التزامهم بمواصلة دعم جهود ليبيريا لتلبية شروط مجلس الأمن وعملية كيمبرلي لإصدار الشهادات.
    Liberia's progress is testament not only to the Government's commitment, but also to the Kimberley Process participants and observers who have assisted Liberia's efforts to eliminate its conflict diamond trade. UN والتقدم الذي أحرزته ليبريا لا يدل على التزام الحكومة فحسب، بل يدل أيضا على المساعدة التي قدمها المشاركون في عملية كيمبرلي والمراقبون إلى ليبريا في جهودها الرامية إلى القضاء على تجارة الماس المؤجج للصراع فيها.
    According to the Kimberley Process Working Group on Statistics 2009 analysis of rough diamond trade statistics for West Africa, in 2004 and 2005, Kimberley Process participants reported importing a greater number of rough diamonds from Guinea than Guinea had reported exporting. UN فوفقا لما أجراه الفريق العامل المعني بالإحصاءات من تحليل لإحصاءات تجارة الماس الخام في غرب أفريقيا في عام 2009، أبلغ المشاركون في عملية كيمبرلي في عامي 2004 و 2005 عن استيراد عدد من قطع الماس الخام من غينيا يفوق العدد الذي أبلغت غينيا عن تصديره.
    Welcoming also the decision of forty-eight Kimberley Process participants, representing seventy-four countries, including the twenty-seven members of the European Union represented by the European Commission, to address the problem of conflict diamonds by participating in the Process and implementing the Kimberley Process Certification Scheme, UN وإذ ترحب أيضا بقرار ثمانية وأربعين مشاركا في عملية كيمبرلي يمثلون أربعة وسبعين بلدا، بمن فيهم أعضاء الاتحاد الأوروبي السبعة والعشرون الذين تمثلهم المفوضية الأوروبية، معالجة مشكلة الماس الممول للصراعات عن طريق المشاركة في العملية وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ،
    5. Participants expressed appreciation for Ghana's considerable efforts in 2007 to enhance the credibility of its internal controls by monitoring exports, licensing miners and producing accurate diamond production data, all with assistance from fellow Kimberley Process participants and the World Diamond Council. UN 5 - أعرب المشاركون عن تقديرهم للجهود اللافتة التي بذلتها غانا في عام 2007 من أجل تعزيز مصداقية إجراءات الرقابة الداخلية لديها من خلال مراقبة الصادرات، وإصدار رخص للمنقبين، ونشر بيانات دقيقة حول إنتاج الألماس، وذلك بمساعدة من زملاء في اتفاقية كيمبرلي ومجلس الألماس العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more