Here to set you free. Only once every hundred years can a firebender experience this kind of power. | Open Subtitles | مرة واحدة فقط كل مئة عام يستطيع أن يستمد فيها مُسخري الناي هذا النوع من القوة |
With the kind of power he had Why play games? | Open Subtitles | مع ذلك النوع من القوة لديه لماذا تلعب الألعاب؟ |
Well, that kind of power doesn't exist in the natural world. | Open Subtitles | حسناً , هذا النوع من الطاقة لا يوجد بالعـالم الطبيعى |
You convinced me then we could never let that kind of power fall into the hands of some deranged, maniacal madman. | Open Subtitles | فإن البشرية ستواجه هندسة الانقراض الخاصة بها؟ أنت اقنعتني أنه لا يمكن أبدا السماح لهذا النوع من السلطة |
I am not religious, and I don't want to speculate on what kind of chosen person I am, or what kind of power center is inside of me. | Open Subtitles | انا لست متدينا, وأنا لا أريد التكهن على أي نوع من اختيار الشخص الذي أنا عليه, أو أي نوع من السلطة المركز هو في داخلي. |
No-one should have that kind of power at their disposal. | Open Subtitles | لا أحد يَجِبُ أَنْ يكونَ لديه * ذلك النوعِ مِنْ القوَّةِ تحت أمره |
What was it like having that kind of power inside you? | Open Subtitles | ما كان وجود مثل هذا نوع من القوة في داخلك |
Well, I wish I had that kind of power, but, sadly, | Open Subtitles | حسناً ، آمل أن أمتلك ذلك النوع من القوة ، لكن للأسف |
Who would I know that has that kind of power? | Open Subtitles | من الذي اعرفه لديه ذلك النوع من القوة ؟ |
Just doesn't have the kind of power he's accustomed to. | Open Subtitles | ذلك النوع من القوة الّتي إعتاد أن يملكها. |
No captain on this island's ever known that kind of power. | Open Subtitles | لم يعرف أيّ قبطانٌ على هذه الجزيرة هذا النوع من القوة. |
Now, only somebody at executive level has that kind of power. | Open Subtitles | فقط شخص في مستوى إداري عالي يملك هذا النوع من القوة. |
I can admit to not understanding that kind of power, but also, something could go very, very wrong. | Open Subtitles | أعترف أني لا أفهم هذا النوع من القوة لكن من المحتمل أن تسير الأمور بشكل غلط جدا |
The kind of power that could bring the world to its knees. | Open Subtitles | هذا النوع من الطاقة التي يمكنه جعل العالم يجثو على ركبتيه |
With that kind of power behind him, he'll kill thousands. | Open Subtitles | مع هذا النوع من الطاقة ورائه وانه سوف يقتل الآلاف |
Prince Frederico, and prince Rafael and I have no interest in that kind of power. | Open Subtitles | الأمير فريدريكو، والأمير رافائيل وليس لدي أي اهتمام في هذا النوع من الطاقة. |
And you people are incapable of handling this kind of power responsibly. | Open Subtitles | وبقية الناس غير قادرين على التعامل مع هذا النوع من السلطة أو المسؤولية |
This kind of power requires risk, Theo. | Open Subtitles | هذا النوع من السلطة يتطلب خطر، ثيو. |
Do you know what that kind of power does to somebody? | Open Subtitles | أتعلم أي نوع من السلطة يضيفه ذلك للشخص؟ |
I don't have that kind of power. | Open Subtitles | أنا ما عِنْدي ذلك النوعِ مِنْ القوَّةِ. |
Because no demon has this kind of power, not since the Source. | Open Subtitles | لا يوجد مشعوذ لديه هذا النوع من القوى ليس منذ المصدر |
I don't have anywhere near that power. I didn't have that kind of power when... | Open Subtitles | ليس لديَّ أي معرفة بهذه القوى لم يكن لديَّ هذا النوع من القوي عندما |
Power. Right. So there's some kind of power. | Open Subtitles | قوة, صحيح, إذاً هنالك قوة من نوع ما, ما هي القوة ؟ |
Whoever has that seed has no idea what kind of power it can unleash. | Open Subtitles | مهمن كانت بحوزته تلك البذرة لا يدرك نوع القوة التي يمكنها إطلاقها |
What kind of power that would give you? | Open Subtitles | أي نوع من الطاقة تريد أن تحصل عيها؟ |