" The Ministry shall support and encourage the establishment of private kindergartens and shall oversee their educational and administrative performance. " | UN | تعمل الوزارة على دعم وتشجيع القطاع الخاص في إنشاء رياض الأطفال مع العمل على رقابتها من الناحيتين التربوية والإدارية. |
Support councils of kindergartens in the Syrian Arab Republic | UN | دعم مجالس رياض الأطفال في الجمهورية العربية السورية |
kindergartens help considerably to balance out the differences between children caused by different cultural and social backgrounds in families. | UN | وتساعد رياض الأطفال بقدر كبير على موازنة الاختلافات بين الأطفال الناتجة عن تباين الخلفيات الثقافية والاجتماعية للأسر. |
Various kits containing learning and teaching aids were distributed to kindergartens, schools, orphanages and institutions for the disabled. | UN | ووزعت حقائب شتى تحتوي على وسائل تعليم وتدريس على دور الحضانة والمدارس وملاجئ اليتامى ومؤسسات المعوقين. |
They also support adult education programmes, particularly the women's literacy programme, and the creation of community kindergartens. | UN | وهي تدعم أيضا برامج تعليم الكبار، لا سيما برامج محو أمية المرأة، وإنشاء دور رياض أطفال مجتمعية. |
They are also expected to work to promote mutual contacts between the kindergartens and the primary schools in educational matters. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تعمل من أجل تعزيز الاتصالات المتبادلة بين رياض الأطفال والمدارس الابتدائية في الشؤون التعليمية. |
Running Costs of the Existing 4 kindergartens in Lebanon | UN | تكاليف تشغيل رياض الأطفال الأربعة القائمة في لبنان |
Running costs of the existing 4 kindergartens in Lebanon. | UN | تكاليف إدارة رياض الأطفال الأربعة الموجودة في لبنان |
However, there is still a growing demand for kindergartens and elementary education. | UN | لكن لا يزال هناك طلب متزايد على رياض الأطفال والتعليم الابتدائي. |
Running Costs of the Existing 4 kindergartens in Lebanon | UN | تكاليف تشغيل رياض الأطفال الأربع القائمة في لبنان |
Running costs of the existing four kindergartens in Lebanon | UN | تكاليف إدارة رياض الأطفال الأربع القائمة في لبنان |
Owing to the return of previously privatized preschool institutions, 172 kindergartens were reopened. | UN | ونظرا لعودة مؤسسات مرحلة ما قبل المدرسة المخصخصة في السابق، أعيد فتح 172 من رياض الأطفال. |
Support the Kindergarten-Friends Counsels at 15 UNRWA kindergartens in the Syrian Arab Republic | UN | دعم المرشدين التربويين أصدقاء رياض الأطفال في 15 من رياض الأطفال التابعة للأونروا في الجمهورية العربية السورية |
Accordingly, it had plans to develop new programmes for the improvement of teaching methods, expansion of kindergartens and increased access to quality education. | UN | ووفقاً لذلك، تعتزم الحكومة وضع برامج جديدة لتحسين أساليب التعليم وتوسيع نطاق رياض الأطفال وزيادة سبل الوصول إلى التعليم الجيد النوعية. |
However, the number of children going to kindergartens has increased during the recent years compared to the socialist period. | UN | على أن عدد الأطفال الذين يذهبون إلى رياض الأطفال قد زاد خلال السنوات الأخيرة عما كان عليه أيام الاشتراكية. |
Increase in the number of kindergartens and pupils | UN | تطور أعداد رياض الأطفال والملتحقين بها خلال الأعوام |
Crèches and kindergartens need to be established in public and private institutions where parents work | UN | الحاجة لإلحاق دور الحضانة ورياض الأطفال بالمؤسسات الحكومية والخاصة التي يعمل بها الوالدان. |
In 2009 4 school and 4 kindergartens have been set up; in Korca 3 schools and 3 kindergartens and 5 schools and 5 kindergartens in Vlora. | UN | وفي عام 2009، أنشئت 4 مدارس و 4 رياض الأطفال؛ وأنشئت 3 مدارس و 3 رياض أطفال في كورشا و 5 مدارس و 5 رياض أطفال في فلورا. |
Running costs of the existing four kindergartens in Lebanon | UN | التكاليف الجارية لرياض الأطفال الأربع القائمة في لبنان |
The Kindergarten Act ensures for parents the right to choose a pre-school education programme in public and private kindergartens. | UN | ويضمن قانون رياض الأطفال للآباء الحق في اختيار برنامج تعليمي قبل المدرسة في الرياض العامة والخاصة. |
kindergartens and nurseries, which accept children from 3-6 years old, fall under the jurisdiction of the Ministry of Education. | UN | ورياض الأطفال ودور الحضانة، التي تتقبل الأطفال من سن 3 إلى 6 سنوات، تخضع لولاية وزارة التعليم. |
It is estimated that 51 new public kindergartens will operate. | UN | ويقدر أنه سيدار نحو ١٥ روضة أطفال عامة جديدة. |
Table 64: Plans to expand the accessibility of kindergartens | UN | الجدول 64: خطط لزيادة إمكانية الالتحاق برياض الأطفال |
Until January 2010 there were 8305 children and pupils with special educational needs in kindergartens and schools. | UN | واستقبلت الحضانات والمدارس 305 8 أطفال وتلاميذ من ذوي الاحتياجات الخاصة حتى كانون الثاني/يناير 2010. |
In the unrecognized villages, there are 15 primary schools and 80 kindergartens for children from the age of three. | UN | ويوجد في القرى غير المعترف بها 15 مدرسة ابتدائية و80 دار حضانة للأطفال ابتداء من سن الثالثة. |
In addition, the Ministry of Education is opening kindergartens. | UN | كما تنشئ وزارة التربية والتعليم رياض للأطفال. |
MES is continuing the restructuring the schools and kindergartens in all the country, aiming at opening new kindergartens. | UN | وتواصل الوزارة إعادة تنظيم المدارس ودور الحضانة في جميع أنحاء البلد، بغرض افتتاح دور حضانة جديدة. |
92. As a result of measures taken, there has been an increase of attendance of kindergartens and schools from Roma community. | UN | 92 - ونتيجة للتدابير التي تم اتخاذها حدثت زيادة في معدلات الانتظام بدور الحضانة والمدارس النسبة لأبناء طائفة الروما. |
Consulting hours of politicians and officials, open house and visits in schools and kindergartens create additional opportunities for communication. | UN | لذا فإن ساعات التشاور مع السياسيين والموظفين، والدور المفتوحة والزيارات في المدارس ودور الحضانة فرص إضافية للتواصل. |
Private family kindergartens and mini-centres are an alternative to state institutions. | UN | وتشكل مدارس الحضانة والمراكز الصغيرة الأسرية الخاصة بديلاً لمؤسسات الدولة. |