"kindly provide information on" - Translation from English to Arabic

    • يرجى تقديم معلومات عن
        
    • يرجى تقديم معلومات بشأن
        
    • ويرجى تقديم معلومات عن
        
    kindly provide information on the present status of such a programme and how women would be affected by it. UN يرجى تقديم معلومات عن الوضع الحالي لمثل هذا البرنامج وكيف يمكن للمرأة أن تتأثر به.
    kindly provide information on labour rights under these conditions. UN يرجى تقديم معلومات عن حقوق العمال في ظل هذه الظروف.
    kindly provide information on the overall strategy of the Government to eliminate female genital mutilation. UN يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجية العامة التي تتبعها الحكومة من أجل وضع حد لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    kindly provide information on what steps the Government has taken or intends to take to amend all laws that are discriminatory against women and not in compliance with the Convention. UN يرجى تقديم معلومات بشأن الخطوات التي اتخذتها الحكومة أو تعتزم اتخاذها لتعديل جميع القوانين التي تميز ضد المرأة والتي لا تمتثل للاتفاقية.
    18. kindly provide information on the situation of women in the informal economy. UN 18 - يرجى تقديم معلومات بشأن حالة المرأة في الاقتصاد غير الرسمي.
    kindly provide information on cases, if any, where the Convention has been directly invoked in, or used by, domestic courts. UN ويرجى تقديم معلومات عن أية دعاوى تم فيها، بصفة مباشرة، الاحتجاج بالاتفاقية، أو استعمالها في المحاكم المحلية.
    kindly provide information on the outcome of the study, including any recommendations for action to desegregate the labour market and reduce the wage gaps. UN يرجى تقديم معلومات عن نتائج الدراسة بما في ذلك أية توصيات باتخاذ إجراءات لإزالة التمييز في سوق العمل وتقليل الفجوة في الأجور.
    kindly provide information on the status of this bill and describe what specific measures have been taken to implement it. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون المذكور وبيان أية تدابير محددة اتخذت لتنفيذه.
    kindly provide information on measures taken to remove the obstacles and the progress made with regard to its implementation. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتذليل العقبات وعن التقدم المحرز بصدد تنفيذه.
    kindly provide information on strategic measures taken to ensure equal access to, and opportunities for women in higher education. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير الاستراتيجية المتخذة لكفالة المساواة في دخول النساء إلى التعليم العالي، وتكافؤ الفرص في ذلك.
    16. kindly provide information on the treatment and status of foreign refugees and asylumseekers in the Sudan. UN 16- يرجى تقديم معلومات عن معاملة اللاجئين الأجانب وطالبي اللجوء وأوضاعهم في السودان.
    Question 26: kindly provide information on the Government's evaluation of the implementation and impact of the action plan to decrease the number of induced abortions in Denmark. UN السؤال 26: يرجى تقديم معلومات عن تقييم الحكومة لتنفيذ خطة العمل لتقليل عدد حالات الإجهاض المتعمد في الدانمرك ولأثر تلك الحالات؟
    kindly provide information on the outcome of the study, including any recommendations for action to desegregate the labour market and reduce the wage gaps. UN يرجى تقديم معلومات عن نتائج الدراسة، بما في ذلك أية توصيات باتخاذ إجراءات لإزالة التمييز في سوق العمل وتقليل فجوة الأجور.
    26. kindly provide information on the Government's evaluation of the implementation and impact of the action plan to decrease the number of induced abortions in Denmark. UN 26 - يرجى تقديم معلومات عن تقييم الحكومة لتنفيذ خطة العمل لتقليل عدد حالات الإجهاض المتعمد في الدانمرك، ولأثرها.
    kindly provide information on how the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women has been used in the preparation of the Poverty Reduction Strategy and how the Strategy's implementation will also enhance implementation of the Convention. UN يرجى تقديم معلومات عن كيفية استعمال اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في إعداد استراتيجية الحد من الفقر، وكيف سيؤدي تنفيذ الاستراتيجية أيضا إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    kindly provide information on cases, if any, where the Convention has been directly invoked in, or used by, domestic courts. UN يرجى تقديم معلومات بشأن القضايا، إن كان ثمة قضايا، أُشير فيها بصورة مباشرة إلى الاتفاقية أو استخدمت فيها الاتفاقية في المحاكم المحلية.
    kindly provide information on whether the pending bill has been adopted, and if so, assess adherence in practice to this legislation and any remedies available to and used by women to ensure full implementation of such legislation. UN يرجى تقديم معلومات بشأن ما إذا كان مشروع القانون المطروح قد أقر فعلا؛ وإذا كان الأمر كذلك، قيّموا مدى الالتزام الفعلي بهذا التشريع وأية سبل للانتصاف أتيحت للمرأة، أو استعملتها المرأة، لضمان التنفيذ التام لهذا التشريع.
    4. kindly provide information on the measures taken or planned by the Government to ensure that women, in a phase of rebuilding after years of conflict, are fully involved in the Government peacebuilding efforts, in particular in its consultations towards the establishment of transitional justice mechanisms. UN 4 - يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير التي اتخذتها الحكومة أو تعتزم اتخاذها لكفالة إشراك النساء بالكامل، أثناء مرحلة إعادة البناء بعد سنوات الصراع، في الجهود التي تبذلها الحكومة لبناء السلام، ولا سيما في مشاوراتها من أجل إنشاء آليات العدالة في المرحلة الانتقالية.
    kindly provide information on cases, if any, where the Convention has been directly invoked in, or used by, domestic courts. UN ويرجى تقديم معلومات عن أية دعاوى تم فيها، بصفة مباشرة، الاحتجاج بالاتفاقية، أو استعمالها في المحاكم المحلية.
    kindly provide information on measures, if any, which have been taken to change social and cultural patterns that lead to stereotyping or reinforcing the idea of the inferiority of women. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير، إن وجدت، التي اتخذت لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى تنميط أو تعزيز فكرة أن المرأة أدنى مرتبة من الرجل.
    16. kindly provide information on efforts undertaken by the Government to encourage the media to eliminate traditional gender role stereotypes and promote the value of gender equality. UN 16 - ويرجى تقديم معلومات عن الجهود التي تبذلها الحكومة لتشجيع وسائط الإعلام على إزالة الصور النمطية التقليدية عن دور الجنسين وعلى الترويج لقيمة المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more