"kinetic" - English Arabic dictionary

    "kinetic" - Translation from English to Arabic

    • الحركية
        
    • حركية
        
    • الحركي
        
    • حركي
        
    • مسبار
        
    • الحركيّة
        
    • المسار بواسطة الحركة
        
    • تتحرك بصورة
        
    • حركيّ
        
    We require more and improved laboratory measurements of kinetic and spectroscopic parameters. UN ويلزمنا المزيد من القياسات المختبرية المُحسنة للباراميترات الحركية وباراميترات التحليل الطيفي.
    Cross sections show a distinct lack of kinetic trauma. Open Subtitles المقاطع العرضية تظهر نقص واضح في الصدمة الحركية
    The kinetic energy from the collision will destroy the target, though some concepts have considered using nuclear warheads. UN وتؤدي الطاقة الحركية الناجمة عن الاصطدام إلى تدمير الهدف، رغم أن بعض الأفكار تناولت استخدام رؤوساً نووية لهذا الغرض.
    So you can convert your stored potential energy back to kinetic energy. Open Subtitles لذلك يمكنك تحويل الخاص بك تخزين الطاقة الكامنة إلى طاقة حركية.
    kinetic absorption complete. The protective energy conversion field is holding. Open Subtitles الإمتصاص الحركي مكتمل و مجال تحويل الطاقة الوقائية متوقف
    I can do a kinetic cross-scan with the videos. Open Subtitles يمكنني أن أقوم بمسح تطابق حركي مع الفديوهات
    21. To start these talks, Mr. MacDonald proposed starting small with a kinetic energy anti-satellite weapon (KE-ASAT) test ban. UN 21- ولبدء هذه المحادثات، اقترح السيد ماكدونالد الشروع تدريجياً بحظر تجارب الأسلحة المضادة للسواتل ذات الطاقة الحركية.
    kinetic energy of wind exploited for electricity generation in wind turbines. ./... UN الطاقة الحركية للرياح المستغلة لتوليد الكهرباء في التربينات الهوائية.
    Example data for metallic projections with a kinetic energy of 20 J and 8 J UN بيانات مقدمة كمثال للشظايا المعدنية التي تبلغ طاقتها الحركية ٠٢ جول و٨ جول
    Yet others focus on the method of action, i.e. kinetic energy or directed energy, used to achieve the desired effect. UN وهنالك تعاريف أخرى تركز على طريقة الفعل المستخدمة لتحقيق التأثير المطلوب مثل أن يتم بالطاقة الحركية أو الطاقة الموجهة.
    Innovative solutions such as pavements that can harvest kinetic energy of footsteps for electricity can be used to power off-grid applications such as pedestrian lighting, way-finding solutions and advertising signage; UN ويمكن استخدام حلول ابتكارية، مثل الأرصفة التي يمكنها التقاط الطاقة الحركية من خطى الأرجل لإنتاج الكهرباء في تطبيقات توليد الطاقة خارج الشبكة، كإضاءة المشاة وإشارات الإرشاد والإعلانات؛
    It's a physics toy that demonstrates angular momentum, potential energy, and kinetic energy. Open Subtitles بل هو لعبة الفيزياء يوضح الزخم الزاوي، الطاقة الكامنة، والطاقة الحركية.
    Russia's in possession of the EmDrive and all the kinetic impactors. Open Subtitles روسيا" في حوزتها الدافع الكهرومغناطيسي" وكل الدوافع الحركية تقصد المسبارات*
    Um, uh, okay, so it turns out that the negative-mass kinetic energy given off by the Mothership actually leaves behind a trace of... Open Subtitles أم، آه، حسنا، لذلك اتضح أن الطاقة الحركية سالب الجماعية المنبعثة من الأم ل يترك في الواقع وراء
    Your demon exists in a completely different plane of reality, but with this lens we got right here, oh, yeah, this lens focuses kinetic energy emitted from all kinds of different objects in the view and then focuses this energy with a phased array of infrared detectors, Open Subtitles لكن بهذه العدسة هنا تركز هذه العدسة على الطاقة الحركية التي تصدر عن اي جسم في مرماها
    Gas Molecular kinetic Energy, EK is changed by only the absolute temperature, T. Open Subtitles الطاقة الحركية الجزيئية، يتم تغيير الطاقة الحركية بواسطة درجة الحرارة.
    This ammunition has a unique capability as a kinetic penetrator against modern main battle tank armour. UN وتتمتع هذه الذخيرة الحربية بقدرة متميزة كقذيفة حركية خارقة لدروع الدبابات الميدانية الرئيسية الحديثة.
    Winds push the blades of wind turbines and the resultant kinetic energy is converted into mechanical power. UN فالريح تدفع أرياش التربينات الريحية مكونة طاقة حركية يتم تحويلها إلى طاقة ميكانيكية.
    For example, an ever-increasing range of kinetic impact devices are being developed. UN فيجري مثلاً استحداث مجموعة من أجهزة الصدم الحركي التي ما برح نطاقها آخذاً في الاتساع.
    That high-velocity kinetic impact could smash our asteroid friend into several pieces, each of which may cause cataclysmic damage. Open Subtitles اصطدام حركي ذو سرعة عالية بشأنه أن يحطم صديقنا الكويكب إلى قطع عديدة
    A kinetic impactor's number one in my toolbox of what I would do. Open Subtitles مسبار التصادم أولاً هو شئ في إستطاعتنا وإمكانياتنا
    They're showing a documentary on the history of locomotion and kinetic energy. Open Subtitles إنّهم يعرضون وثائقيّاً عن التحرّك و الطاقة الحركيّة
    In particular, researchers have investigated both kinetic (nuclear and impactor) and low-thrust (mass-driver, solar collector and electric propulsion) deviation methods with respect to three key parameters: achieved miss-distance at the Earth, warning time and total mass into orbit. UN وقد درس الباحثون بالأخص أساليب تحويل المسار بواسطة الحركة (النووية والصدمية) والدفع البطيء (الناقل الدفعي للكتلة، ومجمّع الطاقة الشمسية، والدفع الكهربائي) فيما يخص ثلاثة بارامترات أساسية، هي: المسافة المحققة للانحراف على الأرض، وزمن الإنذار، ومجموع الكتلة في المدار.
    Physicochemical results of the percolates show for potentially polluting substances a kinetic independent of the type of granulates used, in both in-situ and in-lab tests. UN تشير النتائج الفيزيائية الكيميائية لمواد الترشيح إلى احتمال وجود مواد ملوثة تتحرك بصورة مستقلة عن نوع الحبيبات المستخدمة في التجارب الموقعية والمختبرية.
    Yes, we neutralize the rogue with kinetic countermeasures. Open Subtitles نعم، نُحيّدُ الغشّاشَ مَع countermeasures حركيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more