"kingdom has" - Translation from English to Arabic

    • يساور المملكة
        
    • للمملكة
        
    • لدى المملكة
        
    • ولدى المملكة
        
    • قامت المملكة
        
    • يخامر المملكة
        
    • تقم المملكة
        
    • تساور المملكة
        
    • قدمت المملكة
        
    • دأبت المملكة
        
    • أجرت المملكة
        
    • اضطلعت المملكة
        
    • وحصلت المملكة
        
    • أعلنت المملكة
        
    • برحت المملكة
        
    The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands. UN لا يساور المملكة أدنى شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands. UN لا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    The United Kingdom has no comment on this draft article at this stage. UN ليس للمملكة المتحدة أي تعليق على مشروع هذه المادة في هذه المرحلة.
    According to the Governor of the Territory, the United Kingdom has no intention of holding the integration process in the Caribbean. UN وحسب ما ذكره حاكم الإقليم، فإن ليس لدى المملكة المتحدة النية في إجراء عملية التكامل داخل منطقة البحر الكاريبي.
    The United Kingdom has forces operating in eight different theatres where peacekeeping has been authorized by the United Nations. UN ولدى المملكة المتحدة الآن قوات تعمل في ثمانية أماكن مختلفة لعمليات حفظ السلام التي أذنت بها الأمم المتحدة.
    Accordingly, the United Kingdom has adjusted its nuclear forces to reflect the improvements in the international security environment. UN ومن ثم، فقد قامت المملكة المتحدة بتعديل قواتها النووية من أجل الاستجابة للتحسنات التي طرأت على مناخ اﻷمن الدولي.
    The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands. UN ولا يخامر المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands. UN لا يساور المملكة المتحدة أي شك فيما يتعلق بسيادتها على جزر فوكلاند.
    The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands. UN ولا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands. UN ولا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    The United Kingdom has significant concerns with this draft article and suggests amendments. UN للمملكة المتحدة شواغل جوهرية بشأن مشروع هذه المادة وتقترح إدخال تعديلات عليه.
    The United Kingdom has significant concerns with this draft article. UN للمملكة المتحدة شواغل جوهرية بشأن مشروع هذه المادة.
    The United Kingdom has never implanted any civilian population; all civilians have voluntarily migrated to, or been born in, the Falkland Islands. UN ولم يسبق أبدا للمملكة المتحدة زرع أي سكان مدنيين؛ وجميع المدنيين هاجروا طوعا، أو ولدوا في جزر فوكلاند.
    :: The United Kingdom has a program that seeks to guarantee that high skilled workers who come to the U.K. obtain professional jobs that match their skills and are not downgraded to lower skilled labour. UN :: لدى المملكة المتحدة برنامج يسعى لضمان حصول العمال ذوي المهارات العالية الذين يأتون إلى المملكة المتحدة على وظائف مهنية تتوافق مع مهاراتهم وأن لا يُخَفَّض وضعهم إلى عمالة ذات مهارات منخفضة.
    The United Kingdom has no intention of imposing independence against the will of the people concerned " . UN فليس لدى المملكة المتحدة أي نية لفرض الاستقلال ضد إرادة الشعب المعني``.
    The United Kingdom has free and vibrant media, in both the press and broadcast sectors. UN ولدى المملكة المتحدة وسائط إعلام حرة ونابضة بالحياة، في قطاعي الصحافة والإذاعة على السواء.
    The United Kingdom has a number of detailed observations on particular draft articles. UN ولدى المملكة المتحدة عدد من الملاحظات المفصلة بشأن مشاريع مواد معينة.
    The United Kingdom has played a full part in the United Nations for 50 years, and we will continue to do so. UN ولقد قامت المملكة المتحدة بدورها كاملا في اﻷمم المتحدة طوال ٥٠ سنة، وسنواصل القيام بذلك الدور.
    The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. UN ولا يخامر المملكة المتحدة أي شك إزاء سيادتها على جزر فوكلاند وجزر ساوث جورجيا وساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها.
    The United Kingdom has never implanted any civilian population; all civilians have voluntarily migrated to, or been born in, the Falkland Islands. UN ولم تقم المملكة المتحدة قط بزرع أي سكان مدنيين، فقد هاجر جميع المدنيين إلى جزر فوكلاند طوعاً، أو ولدوا فيها.
    The United Kingdom has concern with article 23, paragraph 1, as drafted. UN تساور المملكة المتحدة شواغل إزاء الفقرة 1 من المادة 23 بالصيغة التي وردت بها.
    The United Kingdom has submitted ideas on this subject to the Secretary-General. UN وقد قدمت المملكة المتحدة أفكارا عن هذا الموضوع إلى اﻷمين العام.
    Since 2006, the United Kingdom has repeated that it will not initiate talks with Spain on issues of sovereignty without the consent of the Government of Gibraltar. UN وقد دأبت المملكة المتحدة منذ عام 2006 على الرد برفضها الشروع في أية محادثات مع إسبانيا بشأن قضايا السيادة دون موافقة حكومة جبل طارق.
    The United Kingdom has made dramatic reductions in its nuclear weapons. UN فقد أجرت المملكة المتحدة تخفيضات كبيرة في أسلحتها النووية.
    The United Kingdom has played a leading role in ensuring an end to impunity wherever possible. UN وقد اضطلعت المملكة المتحدة بدور قيادي في المساعي الرامية إلى وضع حد للإفلات من العقاب حيثما أمكن.
    61. The United Kingdom has an extended deadline that occurs on 1 March 2019. UN 61- وحصلت المملكة المتحدة على تمديد للأجل المحدد لها حتى 1 آذار/مارس 2019.
    The United Kingdom has announced its intention to accede to the Convention and has signed and is provisionally applying the Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention. UN ولقد أعلنت المملكة المتحدة عن عزمها على الانضمام إلى المعاهدة، وقامت بالتوقيع على الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجــــزء الحادي عشر من الاتفاقية، وهي تطبقه بصورة مؤقتة.
    The United Kingdom has long enjoyed friendly relations with the people of Palau; they go back to the year 1783. UN ما برحت المملكة المتحدة تتمتع بعلاقات ودية مع بالاو، تعود إلى عام ١٧٨٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more