"kingdom of saudi arabia" - English Arabic dictionary

    "kingdom of saudi arabia" - Translation from English to Arabic

    • المملكة العربية السعودية
        
    • والمملكة العربية السعودية
        
    • للمملكة العربية السعودية
        
    • بالمملكة العربية السعودية
        
    • سعودي
        
    • السعودي
        
    Custodian of the Two Holy Mosques His Majesty King Abdullah bin Abdulaziz Al-Saud of the Kingdom of Saudi Arabia UN خادم الحرمين الشريفين صاحب الجلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية
    The Kingdom of Saudi Arabia has participated effectively and positively in all United Nations summits and conferences. UN لقد شاركت المملكة العربية السعودية بفعالية وإيجابية في جميع القمم والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Kingdom of Saudi Arabia Foreign Minister H.E. Prince Saud Al-Faisal UN المملكة العربية السعودية سمو الأمير سعود الفيصل، وزير الخارجية
    I would like to draw your attention to the announcement made regarding a plot to assassinate the Ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia to the United States, Adel Al-Jubeir. UN أود توجيه انتباهكم إلى الإعلان المتعلق بمؤامرة لاغتيال عادل الجبير، سفير المملكة العربية السعودية لدى الولايات المتحدة.
    The Government of Norway does not consider this objection to preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of Norway and the Kingdom of Saudi Arabia. UN ولا ترى حكومة النرويج أن هذا التحفظ يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة النرويج والمملكة العربية السعودية.
    The Government of the Kingdom of Saudi Arabia expresses its deep concern and outrage at this plot, and requests you to bring this matter to the attention of the Security Council. UN وتعرب المملكة العربية السعودية عن بالغ قلقها وغضبها إزاء هذه المؤامرة، وتطلب إطلاع مجلس الأمن على هذه المسألة.
    The Kingdom of Saudi Arabia is committed to the realization of global peace and stability and thus welcomes the ongoing efforts to that end. UN إن المملكة العربية السعودية ملتزمة بتحقيق السلام والاستقرار في العالم. وهي ترحب بالجهود المستمرة في هذا الإطار.
    In addition, the Kingdom of Saudi Arabia is among the major donors of and participants in international development assistance, which is a key element of our foreign and development policies. UN أضف إلى ذلك، أن المملكة العربية السعودية تعد دولة مانحة وشريكا رئيسيا في التنمية الدولية، فقد مثلت المساعدات والمعونات الخارجية جانبا أساسيا من سياسات المملكة الخارجية والتنموية.
    Globally, the Kingdom of Saudi Arabia desires a nuclear-weapon-free world; locally, my country is working to achieve a nuclear-weapon-free Middle East. UN على الصعيد العالمي، ترغب المملكة العربية السعودية في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    To that end, the Kingdom of Saudi Arabia seeks the elimination and destruction of anti-personnel mines. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تسعى المملكة العربية السعودية للقضاء على الألغام المضادة للأفراد وتدميرها.
    The Kingdom of Saudi Arabia has set up a national approach to the issue through the funding of various programmes. UN وقد وضعت المملكة العربية السعودية برنامجا وطنيا لمكافحة الإيدز لتمويل أنشطة البرنامج المختلفة.
    The Kingdom of Saudi Arabia contributes annually to such development programmes as the African Development Bank (ADB), to which it has contributed $25 million. That contribution will be drawn on over five years. UN إن المملكة العربية السعودية قد دأبت على المساهمة سنويا في البرامج الإنمائية مثل البنك الأفريقي للتنمية بمبلغ 25 مليون دولار، وإن السحب على هذا المبلغ يتم على مدى خمس سنوات.
    1. The Kingdom of Saudi Arabia accepts this recommendation. UN تقبل المملكة العربية السعودية هذه التوصية.
    The Security Cooperation Treaty between the Kingdom of Saudi Arabia and the Republic of Yemen of 1996 UN اتفاقية التعاون الأمني بين المملكة العربية السعودية والجمهورية اليمنية لعام 1996:
    Address by The Custodian of the Two Holy Mosques King Abdullah bin Abdulaziz Al-Saud of the Kingdom of Saudi Arabia UN كلمة خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، عاهل المملكة العربية السعودية
    The Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah bin Abdul Aziz Al Saud King of the Kingdom of Saudi Arabia UN خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية
    At the outset, allow me to express our most heartfelt condolences to the people and the Government of Pakistan. We assure them that the Kingdom of Saudi Arabia stands in solidarity with them. UN بداية أود أن أنقل أحر تعازي المملكة العربية السعودية حكومة وشعبا ونؤكد وقوف وتضامن المملكة الكامل والمستمر مع باكستان.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of the Kingdom of Saudi Arabia. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل المملكة العربية السعودية.
    I. BACKGROUND INFORMATION ABOUT THE Kingdom of Saudi Arabia UN أولاً - معلومات عامة عن المملكة العربية السعودية
    The Government of Norway does not consider this objection to preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of Norway and the Kingdom of Saudi Arabia. UN ولا ترى حكومة النرويج أن هذا التحفظ يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة النرويج والمملكة العربية السعودية.
    Expresses its appreciation to the Kingdom of Saudi Arabia for its continuous support to the Sahelian Member States affected by drought; UN وإذ يعرب عن تقديره للمملكة العربية السعودية لمواصلة دعمها لدول الساحل الأعضاء المتضررة من الجفاف،
    Ph.D. in the domain of international organizations, Imam Mohammed Bin Saud Islamic University, Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia. UN دكتوراه في مجال المنظمات الدولية، جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية، الرياض، بالمملكة العربية السعودية.
    7. Faiz Abdelmohsen Al-Qaid, a citizen of the Kingdom of Saudi Arabia, 22 years old, is a student at the Faculty of Administrative Sciences at the University of Ibn Saud in Riyadh. UN 7- والسيد فائز عبد المحسن القايد مواطن سعودي عمره 22 عاماً، وهو طالب بكلية العلوم الإدارية بجامعة ابن سعود بالرياض.
    · SFD highlighted the contribution announced by the Kingdom of Saudi Arabia at the Madrid Conference, estimated at approximately US$ 1 billion, to fund development projects through SFD in the fields of education, health and infrastructure, as well as to finance and secure Iraqi exports through SFD development programmes. UN :: أكد الصندوق السعودي للتنمية على المساهمة التي أعلنت عنها المملكة العربية السعودية في مؤتمر مدريد والتي تقدر بنحو مليار دولار لتمويل مشاريع تنموية في مجالات التعليم والصحة والبنية الأساسية من خلال الصندوق، وكذلك تمويل وضمان الصادرات العراقية عن طريق برامج التنمية التابعة للصندوق السعودي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more