"kingdom to" - Translation from English to Arabic

    • للمملكة
        
    • والمملكة
        
    • إلى المملكة
        
    • المملكة من
        
    • المملكة على
        
    • للملكة
        
    • مملكة لتحكمها
        
    the Russian Federation to the United Kingdom to the UN الممثل الدائم للاتحاد الروسي الممثل الدائم للمملكة المتحدة
    United Kingdom to the United Nations UN الممثل الدائم لفرنسا الممثل الدائم للمملكة المتحدة
    Turkmenistan is cooperating with European legal experts, particularly from Germany and the United Kingdom, to prepare the new code. UN وتتعاون تركمانستان مع خبراء قانونيين أوروبيين، وخاصة من ألمانيا والمملكة المتحدة، لإعداد القانون الجديد.
    Belarus calls upon the United States of America and the United Kingdom to halt immediately their strikes against Iraq. UN وتدعو بيلاروس الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة إلى وقف هجماتهما ضد العراق على الفور.
    He suggested asking the United Kingdom to cite specific cases where diplomatic assurances had proved successful, in spite of a real risk of the deportee being tortured. UN واقترح أن يطلب إلى المملكة المتحدة أن تذكر قضايا محددة أثبتت فيها الضمانات الدبلوماسية نجاحها على الرغم من وجود خطر حقيقي لتعرض المرحلين للتعذيب.
    Instead, if any change in domestic law is needed to enable the Kingdom to comply with a treaty obligation, the Government makes that change, following normal parliamentary procedures, before it becomes a party to the treaty. UN وفي مقابل ذلك، فعند لزوم إدخال أي تغيير على القانون المحلي لتمكين المملكة من الامتثال لالتزام تعاهدي، فإن الحكومة تجري هذا التغيير وفقاً للإجراءات البرلمانية العادية قبل أن تصبح طرفاً في المعاهدة.
    It is worth noting that Jordan's signing a memorandum of understanding on security with the Republic of Iraq on 1 October 2005, illustrates the desire of the Kingdom to enter into other similar agreements and memorandums of understanding, especially in the light of the Jordanian Government's efforts to combat the phenomenon of terrorism. UN ومن الجدير بالذكر أن الأردن قام بتوقيع مذكرة تفاهم أمني مع جمهورية العراق بتاريخ 1 تشرين أول 2005؛ الأمر الذي يؤكد حرص المملكة على توقيع اتفاقات ومذكرات تفاهم أمنية مشابهة, خاصةً في ظل سعي الحكومة الأردنية لمكافحة ظاهرة الإرهاب.
    United Kingdom to the United Nations English Page UN للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    The meeting will be presided by H.E. Mr. Stephen Gomerall, Deputy Permanent Representative of the United Kingdom to the United Nations. UN وسيرأس الاجتماع سعادة السيد ستيفن غوميرال، نائب الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة.
    The meeting will be presided by H.E. Mr. Stephen Gomerall, Deputy Permanent Representative of the United Kingdom to the United Nations. UN وسيرأس الاجتماع سعادة السيد ستيفن غوميرال، نائب الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة.
    The meeting will be presided by H.E. Mr. Stephen Gomerall, Deputy Permanent Representative of the United Kingdom to the United Nations. UN وسيرأس الاجتماع سعادة السيد ستيفن غوميرال، نائب الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة.
    Permanent Representative of the United Kingdom to the United Nations UN الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة
    Permanent Representative of the United Kingdom to the United Nations UN الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة
    Constructive dialogue is being held between Argentina and the United Kingdom to help resolve the issue of location. UN ويعقد حوار بناء بين اﻷرجنتين والمملكة المتحدة للمساعدة في حل مسألة المكان.
    His delegation therefore called on Argentina and the United Kingdom to continue their constructive dialogue and to work towards the rapid achievement of a peaceful and just settlement. UN ولذلك يدعو وفده الأرجنتين والمملكة المتحدة إلى مواصلة حوارهما البناء، والعمل على التوصل بسرعة إلى تسوية سلمية وعادلة.
    The recent efforts of Sierra Leone and the United Kingdom to hone further their proposal in that regard were encouraging. UN وأضاف أن الجهود التي بذلتها سيراليون والمملكة المتحدة مؤخرا لزيادة إحكام اقتراحهما في هذا الصدد جهود تبعث على الأمل.
    The representative of the United Republic of Tanzania appealed to Argentina and the United Kingdom to speed up negotiations by the year 2000. UN وناشد ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة اﻷرجنتين والمملكة المتحدة بتسريع المباحثات بحلول عام ٢٠٠٠.
    The Special Rapporteur will submit a report on his visit to the United Kingdom to the Human Rights Council at a session in 2010. UN وسيعرض المقرر الخاص تقريرا عن زيارته إلى المملكة المتحدة على مجلس حقوق الإنسان في دورة عام 2010.
    Cooperation with UNICEF also resulted in a tour to the United Kingdom to review the juvenile justice system there. UN وأثمر التعاون مع اليونيسيف أيضاً تنظيم زيارة إلى المملكة المتحدة للتعرف على نظام قضاء الأحداث في هذا البلد.
    The Committee had therefore requested the United Kingdom to reconsider the matter with China. UN وكان ذلك هو السبب الذي دفع اللجنة إلى أن تطلب إلى المملكة المتحدة إعادة بحث المسألة مع الصين.
    Curbing impunity is also considered a strategic choice, which would enable the Kingdom to adhere to the international justice system. UN ويعد التقليل من حالات الإفلات من العقاب خياراً استراتيجياً أيضاً، من شأنه تمكين المملكة من الانضمام إلى منظومة العدالة الدولية.
    It valued the recent legislative and institutional reforms recently undertaken by Bahrain and urged the Kingdom to continue implementing the recommendations of the BICI and the national dialogue. UN وأعرب الأردن عن تقديره للإصلاحات التشريعية والدستورية التي أجرتها البحرين مؤخراً وحثّ المملكة على مواصلة تنفيذ توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق والتوصيات المنبثقة عن حوار التوافق الوطني.
    Permanent Representative of the United Kingdom to the United Nations UN الممثل الدائم للملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة
    You have a Kingdom to run. Open Subtitles فرّغ خزانتك يا ولد، لديك مملكة لتحكمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more