"kinshasa and in" - Translation from English to Arabic

    • كينشاسا وفي
        
    Thousands of people remain unaccounted for, while others are known to be incarcerated in various localities in Kinshasa and in Shaba province. UN ولا يزال مصير اﻵلاف من الناس غير معروف، في حين أن آخرين يُعرف أنهـم مسجونون في مواقع متعددة في كينشاسا وفي مقاطعة شابا.
    Outreach community activities, special events and international days in Kinshasa and in 17 major cities UN نشاط توعية ومناسبة خاصة ويوم دولي للمجتمعات المحلية في كينشاسا وفي 17 مدينة كبرى
    Organization of public events in Kinshasa and in the field on: UN تنظيم مناسبات عامة في كينشاسا وفي الميدان بالمناسبات التالية
    Through monthly meetings with senior military officials at Kinshasa and in the field offices on cases of grave abuses pertaining to Équateur, North Kivu, South Kivu, Orientale and Bandundu Provinces UN من خلال اجتماعات شهرية مع كبار المسؤولين العسكريين في كينشاسا وفي المكاتب الميدانية عن حالات الانتهاكات الخطيرة في مقاطعات إكواتور وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال وباندوندو
    98. The Group was able to inspect airports at Kinshasa and in Ituri district. UN 98 - واستطاع الفريق أن يتفقد المطارات في كينشاسا وفي مقاطعة غيتوري.
    105. WFP intervention in Kinshasa and in the eastern part of the country has concentrated on the environment, agricultural production and construction and maintenance of rural roads. UN ١٠٥ - ويعمد التدخل من جانب برنامج اﻷغذية العالمي في كينشاسا وفي الجزء الشرقي من البلد إلى التركيز على البيئة واﻹنتاج الزراعي، وعلى إنشاء الطرق الريفية وصيانتها.
    On 2 August shots heard in Kinshasa and in the east of the country marked the start of an armed rebellion by Banyamulenge Tutsi units and other troops dissatisfied with the Government of the Democratic Republic of the Congo. UN ففي ٢ آب/أغسطس، جاءت الطلقات التي سمعت في كينشاسا وفي شرق البلد إيذانا ببداية تمرد مسلح من قبل وحدات التوتسي البانيامولنجي وقوات أخرى تشعر بالاستياء إزاء حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In fulfilling the MONUC mandate and in pursuing the implementation of the Lusaka Agreement, it is necessary to maintain liaison on a daily basis with these parties; hence, the need to establish political offices in MONUC locations outside Kinshasa and in the regional capitals. UN وللاضطلاع بولاية البعثة ومواصلة تنفيذ اتفاق لوساكا، من الضروري إقامة اتصالات على أساس يومي مع هذه الأطراف؛ وهو ما يبرر الحاجة إلى إنشاء مكاتب سياسية في مواقع البعثة خارج كينشاسا وفي العواصم الإقليمية.
    Through training in Kinshasa and in the 11 provinces of 230 civic education officers of IEC, 1,400 members of civil society organizations and 50 journalists on registration and voting procedures and sensitization on the acceptance of the results by all candidates UN من خلال توفير التدريب في كينشاسا وفي المقاطعات الإحدى عشرة ل230 من موظفي التربية الوطنية في اللجنة الانتخابية المستقلة، و 400 1 من أعضاء منظمات المجتمع المدني و 50 صحفيا بشأن إجراءات التسجيل والانتخاب وتوعية جميع المرشحين بضرورة قبول النتائج
    (f) Holding of consultations in Kinshasa and in three provinces (Katanga, North Kivu and South Kivu) by the national consultant on implementation of the recommendations; UN (و) عقد المستشار الوطني مشاورات في كينشاسا وفي ثلاث مقاطعات (كاتانغا وشمال كيفو وجنوب كيفو) بشأن تنفيذ التوصيات؛
    In this connection, MONUSCO and UNDP supported the Commission in organizing 26 youth workshops in Kinshasa and in each of the provinces to sensitize youth on their role in ensuring a peaceful environment for the elections. UN وفي هذا الصدد، قامت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدعم اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في تنظيم 26 حلقة عمل للشباب في كينشاسا وفي كل من المقاطعات لتوعية الشباب بدورهم في ضمان توفير بيئة سلمية للانتخابات.
    In addition, as part of the International Day in Support of Victims of Torture, on 26 June 2012, the Office organized several outreach activities in collaboration with the Ministry of Justice and Human Rights in Kinshasa and in various provinces. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم المكتب، في 26 حزيران/يونيه 2012، في إطار اليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب، العديد من أنشطة التواصل بالتعاون مع وزارة العدل وحقوق الإنسان في كينشاسا وفي مقاطعات شتى.
    Desiring to abide by the Fourth Geneva Convention and without demanding reciprocity, on 12 August 1998, the Government of National Salvation established an interdepartmental commission for humanitarian questions in an effort to ensure the protection of individuals belonging to the Tutsi ethnic group who are being housed in various shelters both in Kinshasa and in Katanga province. UN وسعيا لاحترام الاتفاقية الرابعة ودون المطالبة بالمعاملة بالمثل، عمدت حكومة اﻹنقاذ الوطني، من خلال إنشاء اللجنة المشتركة بين اﻹدارات والمعنية بالشؤون اﻹنسانية، في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨، إلى كفالة حماية اﻷشخاص المنتمين إلى قبيلة التوتسي والمقيمين في مراكز اﻹيواء في كينشاسا وفي مقاطعة كاتانغا.
    (c) Organization of consultations in Kinshasa and in the provinces on follow-up to implementation of the recommendations of the Human Rights Council, in the context of the second cycle of the UPR; UN (ج) تنظيم مشاورات في كينشاسا وفي المقاطعات على السواء بشأن متابعة تنفيذ توصيات مجلس حقوق الإنسان التي قدمت أثناء الجولة الثانية للاستعراض الدوري الشامل؛
    Two more regional preparatory meetings were held in October at Kinshasa and in November at Kampala prior to the first summit of heads of State and Government, held at Dar es Salaam on 19 and 20 November 2004, at which the Dar es Salaam Declaration on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region was adopted. UN وعُقد اجتماعان تحضيريان إقليميان آخران في تشرين الأول/أكتوبر في كينشاسا وفي تشرين الثاني/نوفمبر في كامبالا قبل اجتماع القمة الأول لرؤساء الدول والحكومات الذي عُقد في دار السلام يومي 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الذي اعتمد خلاله إعلان دار السلام بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    Two more regional preparatory meetings were held in October at Kinshasa and in November at Kampala prior to the first summit of heads of State and Government, held at Dar es Salaam on 19 and 20 November 2004, at which the Dar es Salaam Declaration on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region was adopted. UN وعُقد اجتماعان تحضيريان إقليميان آخران في تشرين الأول/أكتوبر في كينشاسا وفي تشرين الثاني/نوفمبر في كامبالا قبل اجتماع القمة الأول لرؤساء الدول والحكومات، الذي عُقد في دار السلام يومي 19 و 20 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004، والذي اعتمد خلاله إعلان دار السلام بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more