"kinshasa in" - Translation from English to Arabic

    • كينشاسا في
        
    • كنشاسا في
        
    • كينشاسا عام
        
    • كينشاسا من
        
    The parties to the conflict, other than the Government of the Democratic Republic of the Congo, are outside Kinshasa in the northern and eastern parts of the country. UN وتوجد أطراف الصراع، عدا حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، خارج كينشاسا في الجزأين الشمالي والشرقي من البلد.
    The Ministry of Human Rights can claim credit for protecting individuals during the attack on Kinshasa in August 1998. UN والمشهود لوزارة حقوق اﻹنسان أنها عملت على حماية اﻷفراد أثناء الهجوم على مدينة كينشاسا في آب/أغسطس ٨٩٩١.
    In this regard, the Committee is of the view that, even if cases of torture are rare, the risk of being subjected to torture continues to exist for the complainant, as he is the son of a UDPS leader, is a Luba from Kasaï and has already been the victim of violence during his detention in Kinshasa in 2002. UN وترى اللجنة في هذا الصدد أنه حتى لو كانت حالات التعذيب نادرة، فإن خطر التعرض للتعذيب فيما يتعلق بصاحب الشكوى، الذي هو نجل أحد زعماء حزب الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي، وينتمي إلى جماعة اللوبا بإقليم كاساي، وسبق أن تعرض للعنف أثناء احتجازه في كينشاسا في عام 2002، لا يزال قائماً.
    The higher output resulted from the additional training session on the participation of women from Kinshasa in the peace process in the eastern region UN يعزى ارتفاع الناتج إلى تنظيم دورة تدريبية إضافية حول مشاركة النساء من كنشاسا في عملية السلام في المنطقة الشرقية
    In addition to the death of Ms. Adamu, one person had died during forced repatriation to Casablanca in 1982, and another during repatriation to Kinshasa in 1987. UN فبالاضافة إلى حالة السيدة آدامو، توفي شخص أثناء ترحيله قسراً إلى الدار البيضاء في عام ٢٨٩١، وشخص آخر توفي أثناء ترحيله إلى كينشاسا في عام ٧٨٩١.
    As a result of the civil war in the Republic of the Congo, some 40,000 refugees arrived in Kinshasa in June 1997, of whom approximately 15,000 were assisted in a refugee camp. UN ونتيجة للحرب اﻷهلية في جمهورية الكونغو وصل حوالي ٠٠٠ ٠٤ لاجئ إلى كينشاسا في حزيران/يونيه ٧٩٩١ منهم ما يقرب من ٠٠٠ ٥١ لاجئ قدمت إليهم المساعدة في مخيم للاجئين.
    5. The Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo will go to Kinshasa in February 2003. UN 5- وستتوجه المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى كينشاسا في شباط/فبراير 2003.
    A Tanzanian delegation visited Kinshasa in February 2002 in the context of the Joint Cooperation Committee. UN ولقد سافر إلى كينشاسا في شباط/فبراير 2002 وفد تنـزاني في إطار لجنة التعاون المشتركة.
    The Committee took note of the report of this Conference, which was held in Kinshasa in November 2001, and proceeded to its adoption. UN أحاطت اللجنة علما بتقرير هذا المؤتمر، الذي عقد في كينشاسا في تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 ثم اعتمدت تقريره.
    31. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights established the Human Rights Field Office in Kinshasa in December 1996. UN ٣١ - أنشأت مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان المكتب الميداني لحقوق اﻹنسان في كينشاسا في شهر كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    A first contingent of Belgian soldiers arrived in Kinshasa in late January 2004 as part of a deployment of 200 military instructors over six months to assist in training the new, integrated Congolese army. UN وقد وصلت أول كتيبة من العسكريين البلجيكيين في نهاية كانون الثاني/يناير 2004 إلى كينشاسا في إطار إرسال 200 من المدرسين العسكريين لمدة 6 أشهر للمساعدة في تدريب الجيش الكونغولي المتكامل الجديد.
    When the rebels stormed Kinshasa in'97 and the government troops for the repressive regime, ran like girls, you know what they found at the front lines of the Rebel Army? Open Subtitles عندما اقتحم المتمردون كينشاسا في '97 والقوات الحكومية للنظام القمعي، ركض مثل الفتيات، أتعرفون ماذا وجدوا في الخطوط الأمامية لجيش المتمردين؟
    The first case concerned Ntiara Podos Nsey who reportedly disappeared in Kinshasa in August 2006, after he was taken by members of the Congolese Liberation Movement in the army. UN وتتعلق الحالة الأولى بنتيارة بودوس انسي الذي يدعى أنه اختفى في كينشاسا في آب/أغسطس 2006، بعد قيام أفراد من حركة تحرير الكونغو في الجيش بإلقاء القبض عليه.
    As a result of the civil war in the Congo, some 40,000 refugees arrived in Kinshasa in June 1997, of whom approximately 15,000 were assisted in a refugee camp. UN ونتيجة للحرب اﻷهلية في الكونغو وصل حوالي ٠٠٠ ٠٤ لاجئ إلى كينشاسا في حزيران/يونيه ٧٩٩١ منهم ما يقرب من ٠٠٠ ٥١ لاجئ قدمت إليهم المساعدة في مخيم للاجئين.
    117. The conflict exacerbated the lack of protection: a cholera epidemic, which was attributed to soldiers and civilians fleeing from the east, struck Kinshasa in April, and the State made no effort to help the victims. UN ٧١١- وأدى النزاع إلى تفاقم نقص الحماية: وأصاب وباء الكوليرا، الذي نسب إلى الجنود والمدنيين الهاربين من الشرق، كينشاسا في نيسان/أبريل، ولم تبذل الحكومة أي جهد لمساعدة الضحايا.
    96. These flights may be ferry flights from Ouagadougou in November and December 2002 and February 2003 and from Kinshasa in January 2003. UN 96 - يمكن أن تكون هذه الرحلات للنقل من واغادوغو في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2002 و شباط/فبراير 2003، ومن كينشاسا في كانون الثاني/يناير 2003.
    Seventeen members of CONSUP were previously arrested and sent to Kinshasa in February 2012. UN وسبق ذلك اعتقال 17 عضوا من المجلس وإرسالهم إلى كنشاسا في شباط/فبراير 2012.
    In addition, about 200 people who were arrested in connection with events in Kinshasa in March 2007 remain in detention without formal charges having been brought against them. UN إضافة إلى ذلك، لا يزال نحو 200 شخص، ممن اعتقلوا على خلفية أحداث كنشاسا في آذار/مارس 2007، رهن الاعتقال دون أن توجه لهم تهم رسمية.
    The first, to the Regional Representation in Kinshasa in the Democratic Republic of the Congo, found that a high rate of compliance now exists, and that decentralization has greatly facilitated the work of the office in the east of the country. UN فاستهدفت الأولى الممثلية الإقليمية في كنشاسا في جمهورية الكونغو الديمقراطية، واستنتجت أن معدل الامتثال بات عالياً وأن اللامركزية يسرت بقدر كبير عمل المكتب في شرق البلد.
    Since its establishment in 2010, the team has partnered with the Field Personnel Division of the Department of Field Support to respond to the terrorist attacks in Mazar-e-Sharrif, Afghanistan in 2011 and in response to the United Nations aircraft crash in Kinshasa in 2011, and it provided technical support to the United Nations community during the terrorist attack against the United Nations premises in Abuja, Nigeria in the same year. UN وقد اشترك الفريق منذ إنشائه في عام 2010 مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني في التصدي للهجمات الإرهابية في مزار شريف بأفغانستان عام 2011، وفي التصدي لحادث سقوط طائرة الأمم المتحدة في كينشاسا عام 2011، وقدم دعماً تقنياً لأسرة الأمم المتحدة أثناء الهجمات الإرهابية التي شُنَّت على منشآت الأمم المتحدة في أبوجا بنيجيريا في العام نفسه.
    He informed the Group that he had travelled to Kinshasa from Masisi territory in North Kivu province by road, through Uganda and Kenya, and then by air from Nairobi to Kinshasa, in violation of the Security Council travel ban. UN وقد أبلغ الفريق بأنه سافر إلى كينشاسا من إقليم ماسيسي في مقاطعة كيفو الشمالية برا، عن طريق أوغندا وكينيا، ثم جوا من نيروبي إلى كينشاسا، وهو ما يمثل انتهاكا لحظر السفر المفروض من مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more