"know of" - Translation from English to Arabic

    • حد علمي
        
    • تعرفه عن
        
    • تعرف عن
        
    • أعرف من
        
    • يعرفن
        
    • تعرف من
        
    • نعرف من
        
    • تعرفينه عن
        
    • يعلم عن
        
    • يعرفون من
        
    • أعرفه عن
        
    • أعلمه
        
    • يعلموا
        
    • حد علمنا
        
    • حد علمى
        
    Not that I know of. I mean, this is not a thing that happens. Open Subtitles ليس على حد علمي ، أعني ليس أمرا وراد الحدوث
    Yeah, but nobody's done it. Not that I know of. Open Subtitles حسنا ولكن علي حد علمي لا احد فعل هذا من قبل
    Tell me, what do you know of the man you bought the farm from? Open Subtitles أخبرنى ما تعرفه عن الرجل الذى أشتريت منه المنزل ؟
    You know of Swayze? Ahem. "Sorry about the disruption, folks, Open Subtitles أنت تعرف عن سويزي؟ عذرا عن هذا التطفل أيها الناس
    Yes, I know of Hammerhead's treachery, but are you bold enough to make the same trade, with me? Open Subtitles نعم، أنا أعرف من الغدر هامرهيد، ولكن هل أنت جريئة بما فيه الكفاية لجعل نفس التجارة، معي؟
    Many refugee women lost their family members or do not know of the whereabouts of other family members. UN وفقدت لاجئات كثيرات أفراد أسرهن أو أصبحن لا يعرفن مكان أعضاء الأسرة الآخرين.
    Hey, do you guys know of any good bars around here? Open Subtitles مهلا، هل يا رفاق تعرف من أي قضبان جيدة هنا؟
    Not that I know of, but I guess us humans all look alike to you, huh? Open Subtitles ليس على حد علمي اظن اننا كبشر متشابهون بالنسبة لك
    For the 10,000th time today, there are no such records I know of, so kindly look elsewhere. Open Subtitles للمرة 10 آلاف اليوم لا يوجد سجل بهذا على حد علمي لذا ابحثي في مكان آخر
    Not that I know of. Can I go now? Open Subtitles ليس على حد علمي ، هل يمكني الذهاب الآن ؟
    No, not that I know of. Open Subtitles كلا، ليس على حد علمي. مشكلتها الكبرى كانت إلتواء الكاحل.
    With all you know of our land and culture, Russell, it's surprising you haven't been to India. Open Subtitles بكل ما تعرفه عن بلدنا و ثقافتنا يا راسل من المفاجئ أنك لم تزر الهند من قبل
    Do you know of any incident that would attest to a flaw in his character? Open Subtitles هل تعرف عن أي حوادث قد تشير إلى عيبٍ في طباعه؟
    I don't know of any significance in satanism, either. Open Subtitles أنا لا أعرف من أي معنى في عبادة الشيطان , إما.
    Sexually active unmarried women are the most informed: almost all know of at least one modern contraceptive method. UN وتعد النساء العازبات النشطات جنسيا هن الأكثر معرفة: إذ أن كلهن تقريباً يعرفن وسيلة حديثة واحدة على الأقل لمنع الحمل.
    Mrs. Claypool, do you know of anyone who'd want to hurt your husband? Open Subtitles السيدة كلايبول ، هل تعرف من أي شخص الذين كنت تريد أن تؤذي زوجك ؟
    I saw the three guys we know of getting ready, and the two who just showed up. Open Subtitles رأيت الرجال الثلاثة نعرف من الاستعداد، واللذين فقط ظهرت.
    The secret you know, of the angel in hell! Open Subtitles السر الذي تعرفينه عن الملاك الذي في الجحيم
    He did not know of any recent case of refusal to register an NGO. UN وهو لا يعلم عن أي حالة تم فيها رفض تسجيل منظمة غير حكومية.
    When the Votan see you, all they see is a predator, because that's all they know of you. Open Subtitles عندما Votan أراك، كل ما نراه هو المفترس، لأن هذا هو الكل وهم يعرفون من أنت.
    But what I know of who I play, at this point, is that he is a calm leader. Open Subtitles لكن ما أعرفه عن شخصيتي في هذه المرحلة هو أنّه قائد هادئ.
    So she's only shown herself to me that I know of. Open Subtitles إذاً ، مما أعلمه ، انها لا تُظهر نفسها إلا لي
    The Convention has now been translated in Kiswahili, the national language, so that the majority of Tanzanians can know of its existence. UN فقد ترجمت الاتفاقية الى اللغة الكيسواحلية الوطنية حتى يمكن لغالبية التنزانيين أن يعلموا بوجودها.
    Uh, he's--he's killed at least eight women that we know of. Open Subtitles لقد قام بقتل 8 نساء على الأقل على حد علمنا
    Nothing I know of. For the blind, for the blind. Open Subtitles لا شىء على حد علمى من آجل الأعمى , من آجل الأعمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more