"know that you're" - Translation from English to Arabic

    • أعلم أنك
        
    • أعرف أنك
        
    • اعلم انك
        
    • اعرف انك
        
    • تعلم أنك
        
    • تعرف أنك
        
    • أعرف أنكِ
        
    • أعلم أنكِ
        
    • تعرف انك
        
    • تعرف بأنك
        
    • أعرف أنّك
        
    • أعلم أنكم
        
    • أعلم أنّك
        
    • أعلم أنّكِ
        
    • أعلم بأنك
        
    I know that you're officially a headhunter, but unofficially, you meet your exclusively male clients at places like this. Open Subtitles أعلم أنك رسمياً صائدة مواهب, ولكن بشكل غير رسمي, تتقابلين مع عملائك الرجال في أماكن مثل هذه
    I know that you're really more of a business manager and you're not actually listening to guys". Open Subtitles حسنا. أنا أعلم أنك حقا أكثر من مديرة أعمال وانت فعلا لا تصغين إلى الرجال.
    Sir, I know that you're sensitive about your age, but getting older comes with tons of perks. Open Subtitles سيدي, أعرف أنك حساس تجاه عمرك لكن التقدم في العمر يأتي مع الأطنان من الفوائد
    But when I know that you're ready to do serious journalism, instead of that anchorman fluff they've reduced you to, Open Subtitles و لكن حينما اعلم انك على استعداد حقيقي لمهنة الصحافة الجادة بدلا من هذا المتانق الذي بعته نفسك
    I need to know that you're not gonna just sketch off and leave me with a potentially dangerous client. Open Subtitles اريد ان اعرف انك لن تختفي فجأة و تتركني مع زبون خطير محتمل
    She doesn't know that you're her son and it has to stay that way. Open Subtitles إنها لا تعلم أنك إبنها و يجب أن يظل الأمر هكذا
    You know that you're the only person getting an A in robotics? Open Subtitles هل تعرف أنك الوحيد الذي ينال درجة ممتاز في العلوم الروبوتية؟
    I know that you're going head-to-head against some real superstars, but you got a really good chance. Open Subtitles أعلم أنك سوف تكون وجها لوجه ضد بعض النجوم الحقيقيين لكن لديك حقا فرصة جيدة
    Uh, honey, I know that you're upset about Chaz Jr. Open Subtitles اه، والعسل، وأنا أعلم أنك مستاء حول تشاز الابن
    I know that you're still like catching up on everything. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تزال مثل اللحاق بالركب على كل شيء.
    I know that you're weeping, but do your heart good. Open Subtitles أمي أعرف أنك تبكين من الانتظار ولكن قلبك مرتاح
    I know that you're one of the protectors of the Spear of Destiny, and I know that you know where the other pieces are hidden. Open Subtitles أعرف أنك واحد من حماة رمح القدر، وأعرف أنك تعرف مكان اختفاء القطع الأخرى.
    Finally, some credit. Mmm... Wait, I want to know that you're really gonna change. Open Subtitles وأخيراً بعض الاحترام إنتظر علي أن أعرف أنك ستتغير حقاً
    I need to know that you're gonna say yes when that day comes. Open Subtitles اريد ان اعلم انك سوف تقول نعم عندما يأتي هذا اليوم
    Look, I know that you're a doctor and people come in and say crazy shit all the time. Open Subtitles اعرف انك طبيبه , وياتى كثير من الناس وبقولون اشياء غريبه طوال الوقت
    It's rough on you to know that you're the only one left. Open Subtitles إنه لأمر صعب أن تعلم أنك الشخص الوحيد الذي بقي على قيد الحياة
    How do you not know that you're putting in a fucking sink backwards? Open Subtitles كيف يمكنك ألّا تعرف أنك وضعت مجلىً لعينًا بالوضع العكسيّ؟
    But I got to know that you're comfortable with me the way I am: a little weathered and stronger for it. Open Subtitles لكن يجب أن أعرف أنكِ مُرتاحة معي كما أنا مُرتاح معكِ، مُجوّى قليلاً وقويّ للصمود أمامه.
    How do I know that you're not here posing as a victim to gain safe passage away from the FBI? Open Subtitles كيف لي أن أعلم أنكِ لستِ هُنا تتظاهرين بأنكِ ضحية للحصول على هروب آمن من المكتب الفيدرالي الأمريكي
    And I just need to know that you're always gonna be up front with me, okay? Open Subtitles وانا فقط اريدك ان تعرف انك ستظل دائما فى المقدمة معى حسنا؟
    Well, you know, that's how you know that you're in love. Open Subtitles حسناً, كما تعلم. هذه هي الطريقة التي بأمكانك أن تعرف بأنك وقعت بالحب
    You know, look, I know that you're dying for a story with the guy, but he doesn't talk to anybody. Open Subtitles اسمعي، أعرف أنّك تتوقين لمقالة عن الرّجل، لكنّه لا يقابل أحداً.
    And I know that you're now aware of the struggle we've been going through behind the scenes for the past few months. Open Subtitles وأنا أعلم أنكم الآن جميعكم في شوق وأنتظار لقد عانينا في الشهور الأخيرة كثيراً
    I know that you're gonna say no, and I don't want to be in a position where I go against you. Open Subtitles أنا أعلم أنّك سترفضين و لا أريد أن أكون في وضعية حيث أكون أعارضك
    I am worried about you. I want to know that you're okay. Open Subtitles أنا قلقة عليكِ , أريد أن أعلم أنّكِ بخير
    Sweetheart, I know that you're tired. You should get some rest. Open Subtitles عزيزي، أعلم بأنك متعب يتعين عليك الحصول على بعض الراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more