"know the story" - Translation from English to Arabic

    • تعرف القصة
        
    • أعرف القصة
        
    • تعرفين القصة
        
    • نعرف القصة
        
    • تعرف قصة
        
    • نعلم القصة
        
    • أعلم القصة
        
    • تعرفون قصة
        
    • أعرف القصه
        
    • على علم بالقصة
        
    • يعرف قصة
        
    Nasty piece of work, that guy. You know the story? Open Subtitles ذلك الرجل سيئ جدا في العمل تعرف القصة ؟
    Ah, it's usually right around the time you know the story's getting interesting. Open Subtitles آه، فإنه عادة ما يكون الحق في وقت قريب كنت تعرف القصة تزداد إثارة للاهتمام.
    I do want to know the story between Lucy and that cute boy, Noel. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعرف القصة بين لوسي وهذا الصبي لطيف، نويل.
    If you know the story, you'll remember all the desires of mortals were released when my grandmother opened it. Open Subtitles . ان كنت تعرفين القصة . فستتذكرين . كل رغبات الهالكين قد حُررت . عندما فتحته جدتي
    I just think we should stay calm until we know the story. Open Subtitles أنا أعتقد فقط أننا يجب أن نبقى هادئين حتى نعرف القصة
    You're silent, because you do not know the story of MAHAM truth .. Open Subtitles أنت صامت، لأنك لا تعرف قصة محم الحقيقة ..
    Now, we all know the story from the Bible of David and Goliath. Open Subtitles الآن .. نحن كلنا نعلم القصة من الكتاب المقدس عن داود و جالوت
    Now I know the story makes it seem like we were out there for days, but after six hours, we finally just ditched that tent, ran back to the car and didn't look back. Open Subtitles الآن فقط أعلم القصة يبدو لي و كأننا كنّا بقينا هناك لأيّام و لكن تمكَّنا بعد مرور 6 ساعات نزع الخيمة و طيها
    I mean,you probably know the story better than I do. You were conscious the whole time. Open Subtitles أعني,على الأرجح أنت تعرف القصة أفضل مني,كنت واعٍ طوال الوقت
    You know the story about the king who had a secret, and it drove him mad so he told it to the tree? Open Subtitles أنت تعرف القصة عن الملك الذي كان لديه سر، وقد قاده للجنون لذا لقد أخبره للشجرة؟
    Just demonstrably false but if you didn't know the story and you didn't know how wed gone about producing it would have scared you as a broadcaster or as a manager. Open Subtitles مجرد دليل كاذب ولكن إذا لم تعرف القصة ولا تعرف كيفية التحكم بالاخراج
    The sword, Colonel. You know the story, Hayes. Open Subtitles السيف أيها الكولونيل أنت تعرف القصة, هايز
    There's nothing to tell. You know the story. All right. Open Subtitles لايوجد هناك ما يُقال, انت تعرف القصة
    You know the story. Open Subtitles أنت تعرف القصة.
    I know the story that evil spirits born from the resentment, spite, and hatred, that lives on in your sword. Open Subtitles أعرف القصة تلك الأرواح الشريِرة ولدت من الغيض و الحقد و كراهية هذا الذي يعيش عليه سيفك
    If I'm to invest, I need to know the story. Open Subtitles حسنا، إذا كنت سأستثمر فيجب أن أعرف القصة
    Oh, I already know the story. Please. I like hearing it. Open Subtitles أنا أعرف القصة رجاءً أود سماعها
    As an imperial of the great Song, you must know the story of how a sadness so great formed the River of Tears. Open Subtitles كونك من إمبراطورية"سونغ"العظيمة, لا بد أنك تعرفين القصة التي تروي كيف أدى حزن كبير جداً إلى تكوين"نهر الدموع".
    Dad, we all know the story, okay, so not again. Open Subtitles أبي. كلنا نعرف القصة حسنا, ليس ذلك مرة أخرى
    Do you know the story of the little dutch boy, Dr. Larouche? Open Subtitles هل تعرف قصة الفتى الهولندي الصغير دكتور " لاروش " ؟
    Well, we don't know it, do we? We don't know the story. Open Subtitles حسنا، نحن لا نعلم القصة أليس كذلك؟
    Yeah, I know the story. Open Subtitles نعم, أنا أعلم القصة
    You all know the story of the muddy hand, don't you? Open Subtitles أنتم جميعاً تعرفون قصة اليد الموحلة ، أليس كذلك ؟
    I know the story. Did you bring a stake too? Open Subtitles أعرف القصه هل أحضرت وتد أيضا ؟
    In a manner of speaking. I think you know the story. Open Subtitles نظراً لطريقة الكلام، فأظن أنكم على علم بالقصة.
    Apparently a big client for this company needs to know the story of how paper gets made. Open Subtitles يبدو أن عميلا كبيرا لهذه الشركة يريد أن يعرف قصة صنع الورق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more