"know when to" - Translation from English to Arabic

    • تعرف متى
        
    • أعرف متى
        
    • تعرفين متى
        
    • يعرف متى
        
    • معرفة متى
        
    • يعلم متى
        
    • اعرف متى
        
    • تعرف متي
        
    • تعرفي متى
        
    • يعرفون متى
        
    • تدري متى
        
    • تعلم متي
        
    • تعلمين متى
        
    • نعرف متى
        
    • أَعْرفُ متى
        
    She doesn't know when to stop laughing. She was amazing. Open Subtitles لا تعرف متى تتوقف عن الضحك ولكنها كانت مدهشه
    And you never did know when to get up off your ass. Open Subtitles وأنت لا تعرف متى لم تحصل على ما يصل من مؤخرتك.
    Hell, I never know when to stop, do I? Open Subtitles اللعنة، لا أعرف متى أتوقّف أبدًا، أليس كذلك؟
    You just don't know when to let go, do you? Open Subtitles أنت لا تعرفين متى تتركين الامر, أليس كذلك؟
    She or he must also know when to tell a party that its statement or claim will not be conducive to finding common agreement. UN ويجب عليه أيضاً أن يعرف متى يتوجب عليه إخبار أحد الأطراف بأن تصريحه أو ادعاءه لن يكون مؤاتيا للتوصل إلى اتفاق مشترك.
    It's hard to know when to stop, which is why you need the guidance of your doctor. Open Subtitles من الصعب معرفة متى تتوقف ولهذا السبب تحتاج الى توجيهات طبيبك
    You do not know when to quit, do you? Open Subtitles أنت لا تعرف متى يجب أن تتوقّف عن كلامك هذا , أليس كذلك ؟
    You don't know when to increase the dose, when to take less. Open Subtitles أنت لا تعرف متى تزيد الجرعه و متى تخففها
    Now, sometimes, being a man means you got to know when to put your foot down. Open Subtitles عن إبن عمك هو أنه لا يعرف من ترتبط معه أحياناً كونك رجلاً يعني أن تعرف متى تثبت أقدامك
    But at least the rest of us have the good sense to know when to shut the fuck up and listen. Open Subtitles لكن على الأقل بقية من منا لدية شعور جيد أن تعرف متى تسكت وتستمع
    Never turn your back on your friends and most importantly, know when to talk and when not to. Open Subtitles لا ترفض مساعدة أصدقائك أبداً، والأهم من ذلك، يجب أن تعرف متى تتكلم ومتى تصمت.
    She doesn't really know how these games work, doesn't know when to talk and when to shut up. Open Subtitles انها لا تعرف حقا كيفية عمل هذه الألعاب، لا تعرف متى تتحدث ومتى يصمت.
    Sometimes I just don't know when to stop doing my job. Open Subtitles في بعض الأحيان، لا أعرف متى عليّ التوقف عن القيام بعملي.
    You know when to keep your mouth shut. That's more important than anything. Open Subtitles تعرفين متى تطبقين فمك وهذا أهم من أي شيء آخر.
    Well, every idea he has is a stroke of genius, he doesn't know when to shut up, and in general, he's a huge pain in the ass, but he's my partner. Open Subtitles حسناً، جميع أفكاره هي ضربة معلم، هو لا يعرف متى يصمت، وعُموماً، هو مصدر إزعاج،
    At times, one needs to know when to cut off a tail in order to survive. Open Subtitles يجب على المرء معرفة متى يقطع ذيلة حتى يبقى على قيد الحياة
    Neither of us know when to get off the fucking train. Open Subtitles لا احد منا يعلم متى ينزل من هذا القطار اللعين
    I didn't know when to call though, because what time zone is Atlantis in? Open Subtitles لم اعرف متى اتصل حتى لأن ما المنطقة الزمنية لاتلانتيس؟
    You sober people don't know when to quit. Open Subtitles ان تفيق الناس ولا تعرف متي تغادر؟
    You lost Herb because he was a philandering jerk, you didn't know when to give into him. Open Subtitles لقد خسرت هيرب لأنه كان غبي و أحمق ، لم تعرفي متى تقدمين حيزا له.
    Look, man, the trouble with getting your info from conspiracy nuts is they never know when to turn it off. Open Subtitles اسمع,المشكلة في الحصول على المعلومات من أشخاص مهووسين بنظرية المؤامرة هو أنهم لا يعرفون متى يكفون عن ذلك
    Sometimes you tell a lie so long... you don't know when to stop. Open Subtitles أحياناً يعيش المرء كذبة لمدّة طويلة... حتّى لا تدري متى ستتوقّف
    I'm glad you know when to take the win. Open Subtitles أنـا سعيد لـأنك تعلم متي تغتنم الفرص.
    And those truths have fucked you up so badly that you don't even know when to be afraid. Open Subtitles وهذه الحقائق قد أثّرت فيكِ بشكل عميق لدرجة أنّك لا تعلمين متى يجبُ عليكِ أن تخافي.
    How do we know when to meet him at the marina? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف متى علينا مقابلته عند المرفأ ؟
    And I know when to go all-in, and that is what I am doing for your cookie business. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ متى يَذْهبُ كلّي، وذلك الذي أَعْملُ لعملِ كوكيكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more