"know you've been" - Translation from English to Arabic

    • أعلم أنك كنت
        
    • أعرف أنك كنت
        
    • أعلم أنك قد تم
        
    • أعلم أنك لم تكن
        
    • أعلم بأنك كنت
        
    • اعرف انك كنت
        
    • أعرف بأنك كنت
        
    • أعلم أنّك كنت
        
    • نعرف أنك كنت
        
    • نعلم أنك كنت
        
    • نعلم انك كنت
        
    • نعلم أنكِ كُنتِ
        
    • نعلم أنّكِ
        
    • اعلم انك كنت
        
    • اعلم بأنك كنت
        
    I know you've been giving me secret puzzle tests. Open Subtitles أعلم أنك كنت تعطيني تجارب لحل الألغاز سرية
    I know you've been withholding something from the CIA. Open Subtitles أعرف أنك كنت تخفي شيئاً عن الإستخبارات المركزية
    I mean, I know you've been under a lot of pressure. Open Subtitles أعني، أنا أعلم أنك قد تم تحت الكثير من الضغط.
    I know you've been raiding the Armory's supplies. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم تكن مداهمة إمدادات مخزن الأسلحة في.
    Hey, well, I'm sorry to bother you, but I know you've been avoiding me, and I'm just wondering why. Open Subtitles حسناً، أنا أعتذر عن إزعاجك لكنني أعلم بأنك كنت تتجنبني وكنتُ فقط أتساءل عن السبب.
    I know you've been getting these things longer than anybody else. Open Subtitles أعلم أنك كنت تحصل على هذه الأشياء قبل أي شخص
    I know you've been looking for Alana for three months. Open Subtitles أعلم أنك كنت تبحث عن ألانا ماريفا لثلاثة أشهر
    I know you've been fixing energy prices with forced brownouts. Open Subtitles أعلم أنك كنت تتلاعب بأسعار سوق الطاقة بمداخلات قسريّة
    I know you've been dealing drugs at the high school. Open Subtitles انا أعرف أنك كنت تروج المخدرات في المدرسة الثانوية
    You think I don't know you've been keeping Aaron MacCready as a pet? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أعرف أنك كنت تحتفظ بـ آروون ماكريدي كحيوان أليف ؟
    I know you've been dealing with a lot, but, um, I know a place that might help you. Open Subtitles أنا أعلم أنك قد تم التعامل مع الكثير، ولكن، أم، وأنا أعلم مكان قد تساعدك.
    I know you've been a miniature soldier with him, but do you actually hang out with him? Open Subtitles وأنا أعلم أنك قد تم جندي مصغرة معه، ولكن هل فعلا شنق معه؟
    I know you've been seeing other men. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم تكن رؤية رجال آخرين.
    I know you've been through an awful ordeal, but I am tired of walking on eggshells. Open Subtitles أعلم بأنك كنت تمر بمحنة عصيبة لكنّي تعبت من السير على قشور البيض
    No, he left rehab, and I know you've been supplying him with his drugs. Open Subtitles لا,لقد غادر المصحة, وانا اعرف انك كنت توفر له مخدراته
    I know you've been having trouble getting around, so I bought you a new Lexus. Open Subtitles , أنا أعرف بأنك كنت تواجه مشاكل بالتنقل من مكان آخر لذا أشتريت لك سيارة لكزيس جديدة
    I know you've been through the ringer recently. Open Subtitles أعلم أنّك كنت تعاني من الضغوط في الفترة الماضية
    We know you've been passing information to the German high command. Open Subtitles نحن نعرف أنك كنت تمرر معلومات إلى القياده العليا الألمانيه
    We all know you've been moping around because you miss a certain someone. Open Subtitles ‫جميعنا نعلم أنك كنت مكتئبة ‫لأنك تفتقدين شخص معين
    We know you've been on secret missions before. Open Subtitles نحن نعلم انك كنت في مهمات سريه من قبل لانريد ذكر التفاصيل
    We know you've been using the gun-waltzing program. Open Subtitles نحنُ نعلم أنكِ كُنتِ تستخدمين برنامج بيع الأسلحة
    We know you've been following nicole and dave. Open Subtitles نحن نعلم أنّكِ تُطاردين (نيكول) و(دايف).
    I know you've been waiting to play a show like that a lot longer than I have. Open Subtitles اعلم انك كنت تنتظر ان تعزف هكذا اكثر مما كنت انتظر
    Babe, I know you've been really busy, but our wedding is in 10 days. Open Subtitles عزيزي اعلم بأنك كنت مشغولاً و لكن حفل زواجنا سيكون خلال 10 ايام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more