"know-how and technology" - Translation from English to Arabic

    • الدراية والتكنولوجيا
        
    • الدراية الفنية والتكنولوجيا
        
    • المعارف والتكنولوجيا
        
    • الخبرة الفنية والتكنولوجيا
        
    • المعرفة الفنية والتكنولوجيا
        
    • المعرفة والتكنولوجيا
        
    • الخبرة والتكنولوجيا
        
    • الدراية العلمية والتكنولوجيا
        
    • نقل الدراية
        
    They encompass risk awareness, measures to ensure that life sciences are committed to their benign use, and protection of know-how and technology against bioterrorism and biological warfare. UN بل يشملان إدراك المخاطر، والتدابير الكفيلة بجعل علوم الحياة تلتزم بالاستخدام غير الخطر لمسببات الأمراض والتكسينات، وحماية الدراية والتكنولوجيا من الإرهاب البيولوجي والحرب البيولوجية.
    Indeed the private sector in the South could significantly assist African countries in know-how and technology transfer. UN والواقع أنه يمكن للقطاع الخاص في الجنوب أن يساعد البلدان الافريقية بشكل ملموس في نقل الدراية والتكنولوجيا.
    Some of the arrangements that had been proposed might prevent developing countries from obtaining know-how and technology at an affordable cost. UN وقد يكون في بعض الترتيبات المقترحة ما يحول دون حصول البلدان النامية على الدراية والتكنولوجيا بتكاليف محتملة.
    Consistent use should be made of the opportunities arising from the resulting transfer of know-how and technology. UN وينبغي الاستفادة بصورة مستمرة من الفرص الناشئة عن نقل الدراية الفنية والتكنولوجيا الناتج عن ذلك.
    Moreover, decisive steps have to be undertaken to remove obstacles to access to know-how and technology. UN علاوة على ذلك، يتعين اتخاذ خطوات حاسمة ﻹزالة العقبات في وجه إمكانية الوصول إلــى الدراية الفنية والتكنولوجيا.
    After that step, there should also be opened a possibility of disseminating the know-how and technology to create national bases of online glossaries by the country Parties. UN وينبغي أيضاً، بعد هذه الخطوة، أن تتاح إمكانية نشر المعارف والتكنولوجيا بغية إنشاء قواعد وطنية لمسارد حاسوبية من جانب البلدان الأطراف.
    A third party (for instance a firm with the appropriate know-how and technology) would be responsible for actual production. UN ويكون طرف ثالث (مثل شركة لديها ما يناسب من الدراية والتكنولوجيا) هو المسؤول عن الإنتاج الفعلي( ).
    D. Ways and means of promoting know-how and technology transfer for combating UN دال - سبل ووسائل تعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا لمكافحة
    Ways and means to promote know-how and technology transfer 187 - 188 35 UN 5- طرق ووسائل تعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا 187-188 40
    5. Ways and means to promote know-how and technology transfer UN 5- طرق ووسائل تعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا
    CONSIDERATION OF WAYS AND MEANS OF PROMOTING know-how and technology TRANSFER FOR COMBATING DESERTIFICATION AND/OR MITIGATING THE EFFECTS OF DROUGHT, AS WELL AS OF PROMOTING EXPERIENCE SHARING AND INFORMATION EXCHANGE AMONG UN النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا الخاصة بمكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف، وكذلك في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بين
    I. RATIONALE FOR PROMOTING know-how and technology TRANSFER 1 - 6 4 UN أولاً - أسس تعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا 1 -6 4
    III. SOME KEY REFLECTIONS ON THE PROCESS OF, PREREQUISITES FOR AND BARRIERS TO PROMOTING know-how and technology TRANSFER 15 - 29 6 UN ثالثاً - بعض الأفكار الرئيسية بشأن عملية تعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا وشروطها ومعوقاتها 15-29 6
    II. CONSIDERATION OF know-how and technology TRANSFER BY THE FIRST AND THE SECOND SESSIONS OF THE COMMITTEE FOR THE REVIEW OF THE IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION UN ثانياً - نظر الدورتين الأولى والثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في نقل الدراية والتكنولوجيا
    460/0-9679 of know-how and technology for the production of hard metals in the factory. UN تطوير وتقديم الدراية الفنية والتكنولوجيا لإنتاج المعادن الثقيلة داخل المصنع
    Indeed, given the well publicized contribution of traditional knowledge to environmental management, such know-how and technology are now widely recognized as forming part of the body of science. UN والواقع أن التعريف الجيد بمساهمة المعارف التقليدية في إدارة البيئة أدى إلى الاعتراف الواسع النطاق حالياً بأن هذه الدراية الفنية والتكنولوجيا تشكلان جزءاً من مجموعة العلوم.
    The role of know-how and technology should be clarified, as should that of support policies and subsidies in developed countries, and remedies should be identified. UN وينبغي توضيح دور الدراية الفنية والتكنولوجيا وكذلك ودور سياسات وإعانات الدعم في البلدان المتقدمة، كما ينبغي تحديد التدابير العلاجية في هذا الصدد.
    The great amount of know-how and technology involved in order for it to be able to carry out its verification functions through a worldwide international monitoring system opens up new perspectives of global cooperation. UN فالقدر الهائل من المعارف والتكنولوجيا اللازمة لجعلها قادرة على النهوض بوظائفها التحققية من خلال نظام رصد دولي عالمي النطاق هو أمر يتيح مجالات جديدة للتعاون العالمي.
    know-how and technology transfer UN نقل الخبرة الفنية والتكنولوجيا 000 40
    The Russian Federation called for UNIDO to retain its universal mandate, and for more effective action in important areas such as promotion of foreign investment, of cleaner production, introduction of internationally accepted standards and transfers of know-how and technology. UN وقال إن الاتحاد الروسي يدعو اليونيدو إلى الاحتفاظ بولايتها العالمية، والاضطلاع بعمل أكثر فعالية في مجالات مهمة مثل تنمية الاستثمار الأجنبي وزيادة نظافة الإنتاج وإدخال المعايير المعتمدة دوليا ونقل المعرفة الفنية والتكنولوجيا.
    Developed countries need to give their firms incentives to encourage them to transfer know-how and technology to developing countries. UN وعلى البلدان المتقدمة أن تمنح شركاتها حوافز لتشجيعها على نقل المعرفة والتكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    Developing countries lacked the know-how and technology to deal with sophisticated transnational organized crime. UN فالبلدان النامية تفتقر إلى الخبرة والتكنولوجيا اللازمين لمعالجة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية التي تتسم بالتعقيد.
    32. One of the functions of the CRIC is to recommend methods that promote know-how and technology transfer for combating desertification and/or mitigating the effects of drought, as well as methods that promote experience sharing and information exchange. UN 32- وتتمثل إحدى مهام لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في التوصية باعتماد الأساليب التي تعزز نقل الدراية العلمية والتكنولوجيا المتعلقة بمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف، فضلاً عن الأساليب التي تعزز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more