"knowledge and learning" - Translation from English to Arabic

    • المعرفة والتعلم
        
    • المعارف والتعلم
        
    • للمعرفة والتعلم
        
    • المعارف واستخلاص
        
    This network is now an important tool for to further promotinge knowledge and learning further on how to measureing and assessing results on a regular and systematic basis. UN وتعتبر هذه الشبكة الآن أداة هامة للعمل على زيادة المعرفة والتعلم بشأن كيفية القياس والتقييم على أساس منتظم ومنهجي.
    :: Represented the unit in the Bank's knowledge and learning Board and in the Global Programs and Partnerships Council. UN :: مثلت الوحدة في مجلس المعرفة والتعلم التابع للبنك وفي مجلس البرامج والشراكات العالمية.
    Foster a " knowledge and learning " agenda across the World Bank Group. UN 6 - تعزيز جدول أعمال " المعرفة والتعلم " في مختلف وحدات مجموعة البنك الدولي.
    Although safety is a national responsibility, international co-operation is vital for exchange of knowledge and learning from best practices. UN ولئن كان الأمان مسؤولية وطنية، فإن التعاون الدولي أساسي لتبادل المعارف والتعلم من أفضل الممارسات.
    Although safety is a national responsibility, international cooperation is vital for the exchange of knowledge and learning from best practices. UN ومع أن الأمان مسؤولية وطنية، فإن التعاون الدولي حيوي لتبادل المعارف والتعلم من أفضل الممارسات.
    The aim of the national training programmes is to serve as knowledge and learning networks for the generation, transformation and social appropriation of knowledge in the respective areas as a service to the nation. UN وتهدف برامج التدريب الوطني إلى العمل بوصفها شبكات للمعرفة والتعلم من أجل توليد المعرفة وتحويلها والملكية الاجتماعية لها في نطاق اختصاصاتها كخدمة للأمة.
    " Stressing the importance of facilitating cost-effective and equitable access to technological knowledge and learning, UN " وإذ تشدد على أهمية تسهيل الوصول إلى المعرفة والتعلم في المجال التكنولوجي على نحو فعال التكاليف ومنصف،
    Stressing the importance of facilitating increased, cost-effective and equitable access to technological knowledge and learning, including through open trade and investment frameworks, UN وإذ تؤكد أهمية تيسير الحصول على المعرفة والتعلم في المجال التكنولوجي على نحو متزايد وفعال من حيث التكاليف وعلى قدم المساواة، وذلك بوسائل من بينها توفير أطر تجارية واستثمارية مفتوحة،
    Stressing the importance of the effective use of science and technology in promoting human resources development in the context of national strategies focused on technological knowledge and learning, assisted by an enabling domestic and international environment, UN وإذ تؤكد أهمية الاستخدام الفعال للعلم والتكنولوجيا في تعزيز تنمية الموارد البشرية في سياق استراتيجيات وطنية ترتكز على المعرفة والتعلم في المجال التكنولوجي، تؤازرها بيئة محلية ودولية مواتية،
    Stressing the importance of facilitating increased, cost-effective and equitable access to technological knowledge and learning, including through open trade and investment frameworks, UN وإذ تؤكد أهمية تيسير الحصول على المعرفة والتعلم في المجال التكنولوجي على نحو متزايد ومجد ومنصف بوسائل، من بينها توفير أطر تجارية واستثمارية مفتوحة،
    Stressing the importance of the effective use of science and technology in promoting human resources development in the context of national strategies focused on technological knowledge and learning, assisted by an enabling domestic and international environment, UN وإذ تؤكد أهمية الاستخدام الفعال للعلم والتكنولوجيا في تعزيز تنمية الموارد البشرية في سياق استراتيجيات وطنية ترتكز على المعرفة والتعلم في المجال التكنولوجي وتؤازرها بيئة محلية ودولية مؤاتية،
    Stressing that, while the private sector plays an important role in the diffusion of applied science and technology, Governments have the primary responsibility for defining and implementing a national strategy to promote technological knowledge and learning, with the support of the international community, UN وإذ تؤكد أنه على الرغم من قيام القطاع الخاص بدور مهم في نشر العلوم والتكنولوجيا التطبيقية، فإن الحكومات هي المسؤولة في المقام الأول عن تحديد وتنفيذ استراتيجية وطنية لتشجيع المعرفة والتعلم في المجال التكنولوجي، بدعم من المجتمع الدولي،
    Welcomes the focus on deepening the performance culture in UNDP and in knowledge and learning for decision-making; UN 9 - يرحب بالتركيز على تعميق ثقافة الأداء في البرنامج الإنمائي وفي المعرفة والتعلم لأغراض صنع القرارات؛
    Stressing that while the private sector plays an important role in the diffusion of applied science and technology, Governments have the primary responsibility for defining and implementing a national strategy to promote technological knowledge and learning, with the support of the international community, UN وإذ تؤكد أن القطاع الخاص يقوم بدور هام في نشر العلوم والتكنولوجيا التطبيقية لكن الحكومة هي المسؤولة في المقام الأول عن تحديد وتنفيذ استراتيجية وطنية لتشجيع المعرفة والتعلم في المجال التكنولوجي، بدعم من المجتمع الدولي،
    knowledge and learning UN المعرفة والتعلم
    Although safety is a national responsibility, international cooperation is vital for the exchange of knowledge and learning from best practices. UN ومع أن الأمان مسؤولية وطنية، فإن التعاون الدولي حيوي لتبادل المعارف والتعلم من أفضل الممارسات.
    Although safety is a national responsibility, international cooperation is vital for exchange of knowledge and learning from best practices. UN ومع أن الأمان مسؤولية وطنية، فإن التعاون الدولي حيوي لتبادل المعارف والتعلم من أفضل الممارسات.
    Although safety is a national responsibility, international cooperation is vital for exchange of knowledge and learning from best practices. UN ولئن كان الأمان مسؤولية وطنية، فإن التعاون الدولي أساسي لتبادل المعارف والتعلم من أفضل الممارسات.
    ICVolunteers envisions building a better world by sharing knowledge and learning through volunteer work. UN وتتوخى منظمة متطوعي المؤتمرات الدولية بناء عالم أفضل عبر تبادل المعارف والتعلم من خلال العمل التطوعي.
    In that context, he stressed the important role played by United Nations information centres around the world: they raised public awareness of the Organization's ideals, promoted support for its work, and also served as an invaluable source of knowledge and learning for students. UN وفي هذا السياق ، شدّد على أهمية الدور الذي تقوم به مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم : فهي تعمل على زيادة وعي الجمهور بالمُثُل العليا للمنظمة، وتعزيز الدعم لعملها، فضلاً عن كونها مصدراً قيّماً للمعرفة والتعلم للطلاب.
    Managing knowledge and learning lessons UN إدارة المعارف واستخلاص الدروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more