This team will help spread knowledge and skills needed to implement the community-based rehabilitation approach and will also assist in the possible implementation of further pilot projects. | UN | وسيسهم ذلك الفريق في نشر المعارف والمهارات اللازمة لتنفيذ نهج التأهيل المجتمعي، وسيساعد أيضا في تنفيذ أي مشاريع تجريبية أخرى قد يضطلع بها مستقبلا. |
Some surveys assess mastery of the school curricula while others assess the knowledge and skills needed to manage in life. | UN | وتتوخى بعض الاستقصاءات تقييم مدى تطور المناهج الدراسية في حين تقيّم استقصاءات أخرى المعارف والمهارات اللازمة لممارسة الحياة. |
We will continue to cooperate to ensure that all children have the opportunity to acquire the knowledge and skills needed to become healthy and engaged individuals. | UN | وسنواصل التعاون لضمان إتاحة الفرصة لجميع الأطفال لاكتساب المعارف والمهارات اللازمة ليصبحوا أفرادا أصحاء ملتزمين. |
The Platform for Action argues that, owing to this discriminatory environment, girls often receive limited opportunities for education and consequently lack knowledge and skills needed to advance their status in society. | UN | ويذهب منهاج العمل إلى أن الطفلة بسبب تلك البيئة القائمة على التمييز كثيرا ما تكون فرصها في التعليم محدودة الأمر الذي يجعلها تفتقر إلى المعرفة والمهارات اللازمة للنهوض بمركزها في المجتمع. |
Forced to learn to kill instead of pursuing education, the children of conflict lack the knowledge and skills needed to build their futures and the futures of their communities. | UN | وأطفال المنازعات، بإجبارهم على تعلم القتل عوضا عن مواصلة التعليم، يفتقدون المعارف والمهارات المطلوبة لبناء مستقبلهم ومستقبل مجتمعاتهم. |
" Recognizing the importance of empowering all women through education and training in Government, public policy, economics, civics, information technology and science to ensure that they develop the knowledge and skills needed to make full contributions to society and the political process, | UN | " وإذ تسلّم بأهمية تمكين النساء كافة عن طريق التثقيف والتدريب في مجالات الحكم والسياسات العامة والاقتصاد والتربية الوطنية وتكنولوجيا المعلومات والعلوم لكفالة اكتساب المرأة المعرفة والمهارات اللازمتين لإسهامها على نحو كامل في المجتمع وفي العملية السياسية، |
Priority will be given to providing the knowledge and skills needed by personnel in the substantive sections and by the military personnel whose core functions have a direct impact on the Mission's ability to achieve its mandate. | UN | وستُمنح الأولوية لتوفير المعارف والمهارات اللازمة للأفراد في الأقسام الفنية والأفراد العسكريين الذين تؤثر مهامهم الأساسية بصورة مباشرة على قدرة البعثة على إنجاز ولايتها. |
Paragraph 6 of the procedures states, inter alia, that the roster should reflect the diversity of knowledge and skills needed to provide advice on combating desertification and mitigating the effects of drought | UN | وتشير الفقرة 6 من الإجراءات، في جملة أمور، إلى أن القائمة ينبغي أن تعكس تنوع المعارف والمهارات اللازمة لتقديم المشورة بشأن مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |
They would find it more difficult to develop the knowledge and skills needed to navigate the risks of exploitation, abuse and violence that are highest during the second decade of life. | UN | وقد يواجهون أيضا صعوبات في تطوير المعارف والمهارات اللازمة لتلافي مخاطر الاستغلال والاعتداء والعنف، وهي مخاطر تبلغ ذروتها خلال العقد الثاني من العمر. |
Greater integration into the global economy has made trade and foreign investment policies critical determinants of the types of knowledge and skills needed. | UN | وقد أدى المزيد من التكامل في الاقتصاد العالمي إلى جعل السياسات التجارية وسياسات الاستثمار الأجنبي عوامل محددة بالغة الأهمية لأنواع المعارف والمهارات اللازمة. |
Education and the ability to read and write are key to rural women obtaining the knowledge and skills needed to advance their status. | UN | يشكل التعليم والقدرة على القراءة والكتابة أمرين أساسيين لحصول المرأة الريفية على المعارف والمهارات اللازمة للنهوض بوضعها. |
Paragraph 6 of the procedures states, inter alia, that the roster should reflect the diversity of knowledge and skills needed to provide advice on combating desertification and mitigating the effects of drought. | UN | وتشير الفقرة 6 من الإجراءات، في جملة أمور، إلى أن القائمة ينبغي أن تعكس تنوع المعارف والمهارات اللازمة لتقديم المشورة بشأن مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |
When educational facilities and opportunities are destroyed and children are forced to flee or learn to kill, the children of conflict grow up without the knowledge and skills needed to build their own futures and the futures of their communities. | UN | فعندما تدمر المرافق والفرص التعليمية ويُرغم اﻷطفال على الفرار أو على تعلﱡم القتل، يشب أطفال الصراعات بدون المعارف والمهارات اللازمة لبناء مستقبلهم ومستقبل مجتمعاتهم المحلية. |
2. To furnish the knowledge and skills needed for formulating projects from the gender perspective. | UN | 2- توفير المعارف والمهارات اللازمة لصياغة المشاريع من منظور جنساني. |
Forced to learn to kill instead of pursuing education, the children of conflict lack the knowledge and skills needed to build their own futures and the futures of their communities. | UN | وأطفال النزاع الذين يتعلمون القتل غصبا عنهم عوضا عن مواصلة التعليم، يفتقرون إلى المعارف والمهارات اللازمة لبناء مستقبلهم ومستقبل مجتمعاتهم. |
35. The African countries requested the international community to assist them in capacity-building, particularly with regard to the acquisition of the knowledge and skills needed to combat desertification. | UN | ٣٥ - وتطلب البلدان اﻷفريقية من المجتمع الدولي أن يساعدها في بناء القدرات، ولا سيما فيما يتعلق بحيازة المعارف والمهارات اللازمة لمكافحة التصحر. |
The expansion was necessitated by the fact that at the time of independence a large portion of the African population was illiterate and the few who were educated did not have all the required knowledge and skills needed for national development; and where they did, they were not in adequate numbers. | UN | وكان التوسع ضرورياً ﻷن قطاعاً كبيراً من السكان اﻷفارقة كان في زمن الاستقلال أمياً والعدد القليل الذي كان متعلماً لم يكن لديه كل المعارف والمهارات اللازمة للتنمية الوطنية؛ وفي حالات توفر ذلك لديهم، لم يكن عددهم كافياً. |
16. One means of developing the knowledge and skills needed for developing the public-private partnership modality has been the creation of dedicated public-private partnership programmes. | UN | 16 - ومن الوسائل التي ما فتئت تستعمل لبناء المعارف والمهارات اللازمة لتطوير طريقة شراكات القطاع العام - القطاع الخاص هي إنشاء برامج مكرسة لشراكات القطاع العام - القطاع الخاص. |
They also encouraged relevant United Nations entities and other agencies to promote impact assessments of ICTs on poverty and in key sectors to identify the knowledge and skills needed to boost impacts. | UN | كما شجعوا الكيانات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الوكالات على تعزيز عمليات تقييم تأثير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الفقر وفي القطاعات الرئيسية من أجل تحديد المعارف والمهارات اللازمة لزيادة زخم تلك الآثار. |
knowledge and skills needed to adopt and promote a gender-sensitive approach to teaching and all school-related activities; | UN | :: المعرفة والمهارات اللازمة لاتباع نهج إزاء التدريس وجميع الأنشطة المدرسية الأخرى يقوم على مراعاة الاعتبارات الجنسانية وتشجيع ذلك النهج؛ |
Pursuant to decision 18/COP.1, the roster of experts should also reflect the diversity of knowledge and skills needed to provide advice on combating desertification and mitigating the effects of drought, taking into account the integrated approach of the Convention and the need to include experts from grass-roots organizations and non-governmental organizations. | UN | وعملاً بالمقرر 18/م أ - 1، ينبغي أيضاً في قائمة الخبراء أن تعكس تنوع المعارف والمهارات المطلوبة لإسداء المشورة بشأن مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف، مع مراعاة النهج المتكامل المحدد في الاتفاقية والحاجة إلى إشراك خبراء منتمين إلى منظمات شعبية ومنظمات غير حكومية. |
Recognizing the importance of empowering all women through education and training in government, public policy, economics, civics, information technology and science to ensure that they develop the knowledge and skills needed to make full contributions to society and the political process, | UN | وإذ تسلّم بأهمية تمكين النساء كافة عن طريق التثقيف والتدريب في مجالات الحكم والسياسات العامة والاقتصاد والتربية الوطنية وتكنولوجيا المعلومات والعلوم لكفالة اكتساب المرأة المعرفة والمهارات اللازمتين لإسهامها على نحو كامل في المجتمع وفي العملية السياسية، |
For example, in late 2002, a pilot project on local expert networks for demand reduction was expanded to cover North and West Africa to provide the knowledge and skills needed to promote demand reduction activities in those countries. | UN | ففي أواخر عام 2002 مثلا، وسع مشروع تجريبي بشأن شبكات من الخبراء المحليين للتخفيف من الطلبات، ليشمل شمال وغرب أفريقيا لتزويد بلدان تلك المنطقتين بالمعارف والمهارات المطلوبة لتعزيز أنشطة الحد من الطلبات. |