"knowledge economy" - Translation from English to Arabic

    • اقتصاد المعرفة
        
    • باقتصاد المعرفة
        
    • باقتصاد المعلومات
        
    • الاقتصاد القائم على المعرفة
        
    • الاقتصاد المعرفي
        
    • واقتصاد المعرفة
        
    • اقتصاد قائم على المعرفة
        
    • اقتصاديات المعرفة
        
    • واقتصاد يستند إلى المعرفة
        
    • اقتصاد معرفة
        
    Position papers and policy briefs on knowledge economy issues UN ورقات موقف وموجزات للسياسات بشأن مسائل اقتصاد المعرفة
    Report on land management information systems in the knowledge economy UN تقرير عن نظم المعلومات لإدارة الأراضي في اقتصاد المعرفة
    Role of science and technology in the knowledge economy in Africa UN دور العلم والتكنولوجيا في اقتصاد المعرفة في أفريقيا
    Harmonization of policies to build a North African knowledge economy UN مواءمة السياسات لبناء اقتصاد المعرفة في شمال أفريقيا
    Guidebook on managing innovation in a knowledge economy UN كتيب إرشادي عن إدارة الابتكار في اقتصاد المعرفة
    This network fostered interregional collaboration aimed at enhancing economic growth within the knowledge economy. UN وشجعت هذه الشبكة التعاون الأقاليمي الرامي إلى تعزيز النمو الاقتصادي ضمن اقتصاد المعرفة.
    From the classroom to the workplace -- positioning women for decent work in the knowledge economy UN من غرفة الدرس إلى مكان العمل وضع المرأة في عمل لائق في اقتصاد المعرفة
    ECA coordinated the finalization of the African Regional Action Plan on the knowledge economy. UN وقامت اللجنة بتنسيق وضع خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاد المعرفة في صيغتها النهائية.
    Many participants underlined the importance of education in building productive capacities, as well as in engaging in the knowledge economy. UN وشدّد الكثير من المشاركين على أهمية التعليم في بناء القدرات الإنتاجية، فضلاً عن المشاركة في اقتصاد المعرفة.
    These services are currently at the core of the emerging world knowledge economy. UN وتوجد هذه الخدمات حاليا في صلب اقتصاد المعرفة العالمي الناشئ.
    In today's knowledge economy, education is a critical determinant of countries' abilities to overcome development challenges. UN يمثل التعليم في سياق اقتصاد المعرفة اليوم محدداً أساسياً لقدرات البلدان على التصدي للتحديات الإنمائية.
    Development of the knowledge economy through support for scientific research and use of ICTs UN :: تنمية اقتصاد المعرفة من خلال دعم البحث العلمي واستخدام تقنيات المعلومات والاتصالات.
    This will enhance security and confidence in the knowledge economy in Africa. UN وسيعزز ذلك الشعور بالأمن والثقة في اقتصاد المعرفة في أفريقيا.
    Source: Ministry of knowledge economy of the Republic of Korea, Korea Energy Foundation. UN المصدر: وزارة اقتصاد المعرفة في جمهورية كوريا، المؤسسة الكورية للطاقة.
    Looking a few decades ahead, the depth of the knowledge economy in African countries will determine the scale of the middle class and economic prosperity. UN وفي خلال بضعة عقود قادمة سيحدد عمق اقتصاد المعرفة في البلدان الأفريقية حجم الطبقة الوسطى والرخاء الاقتصادي.
    Preparation of policy briefs and position papers on knowledge economy issues UN إعداد موجزات السياسات وورقات الموقف بشأن المسائل المتعلقة باقتصاد المعرفة
    Promoting the ICT sector to meet the challenges of the knowledge economy UN تعزيز قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمواجهة تحديات الاقتصاد القائم على المعرفة
    Women's capacities were seen as assets and of economic advantage in the emerging knowledge economy. UN واعتُبرت قدرات المرأة إضافة هامة إلى سوق العمل، كما أنها تكتسب ميزة اقتصادية في الاقتصاد المعرفي الآخذ في الظهور.
    Fifth meeting of the Committee on Development Information (CODI), on employment and the knowledge economy UN :: الاجتماع الخامس للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية، بشأن العمالة واقتصاد المعرفة
    62. The Sultanate has also taken a series of significant measures to prepare the way for the gradual transformation of the Omani economy to a knowledge economy. UN كما اتخذت السلطنة جملة من الخطوات الجادة بغية تمهيد الطريق لتمكين الاقتصاد العماني من الانتقال تدريجيا إلى اقتصاد قائم على المعرفة.
    Also as follow-up to the Summit, ECA will work with the African Union in implementing the African regional action plan on the knowledge economy. UN وكمتابعة لأعمال مؤتمر القمة، ستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا مع الاتحاد الأفريقي من أجل تنفيذ خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاديات المعرفة.
    ICT has enormous potential to expand access to quality education, to boost literacy and universal primary education and to facilitate the learning process itself, thus laying the groundwork for the establishment of a fully inclusive and development-oriented information society and knowledge economy that respects cultural and linguistic diversity. UN وتنطوي تلك التكنولوجيا على إمكانية هائلة للحصول على تعليم جيد على نطاق أوسع، وتعزيز محو الأمية وتعميم التعليم الابتدائي وتيسير عملية التعلم ذاتها، مرسية بذلك الأساس لإقامة مجتمع للمعلومات يشمل الجميع وذي منحى إنمائي واقتصاد يستند إلى المعرفة ويحترم التنوع الثقافي واللغوي.
    Education and training are ever more important in building a knowledge economy in which ICT represents an indispensable tool. UN وزادت أهمية التعليم والتدريب في بناء اقتصاد معرفة تشكل فيه هذه التكنولوجيا أداة لا غنى عنها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more