"knowledge management activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة إدارة المعارف
        
    • لأنشطة إدارة المعارف
        
    Leveraging of knowledge management activities within existing resources UN الاستفادة من أنشطة إدارة المعارف في حدود الموارد المتاحة
    It was noted that while staff should be designated to be responsible for knowledge management activities, this should not lead to the creation of new posts. UN وقيل إنه بينما ينبغي تعيين موظفين يكونون مسؤولين عن أنشطة إدارة المعارف ينبغي ألا يؤدي هذا إلى إنشاء وظائف جديدة.
    The United Nations System Chief Executives Board for Coordination also played a significant role in coordinating the various knowledge management activities being undertaken in the Organization. UN كما أن مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق يقوم بدور هام في تنسيق مختلف أنشطة إدارة المعارف المضطلع بها داخل المنظمة.
    Its decision-making scope includes the entirety of knowledge management activities in the Secretariat. UN ويندرج ضمن نطاق القرارات التي يتخذها كامل أنشطة إدارة المعارف في الأمانة العامة.
    The Secretary-General indicates that the amount of resources devoted to knowledge management activities, although currently unavailable with any degree of precision, is estimated to be very high, given the extensive fragmentation of the content management processes, tools and resources of the Organization. UN ويشير الأمين العام إلى أن قيمة الموارد المخصصة لأنشطة إدارة المعارف غير متوفرة بأي درجة من الدقة، ولكن يقدر أنها عالية للغاية، نظراً للتجزؤ الواسع النطاق لعمليات إدارة المحتوى وأدوات وموارد المنظمة.
    This report complements the OIOS report and evaluates knowledge management activities from a system-wide perspective. UN ويتمم هذا التقرير تقرير المكتب المذكور ويُقيِّم أنشطة إدارة المعارف على صعيد المنظومة ككل.
    Its decision-making scope includes the entirety of knowledge management activities in the Secretariat. UN ويندرج ضمن نطاق القرارات التي يتخذها كامل أنشطة إدارة المعارف في الأمانة العامة.
    The subprogramme will provide substantive support and monitor the projects under its responsibility, including the knowledge management activities of its substantive themes. UN وسيقدم البرنامج الفرعي الدعم الفني للمشاريع المندرجة ضمن مسؤوليته، بما في ذلك أنشطة إدارة المعارف المتعلقة بالمواضيع الفنية، وسيرصد تلك المشاريع.
    The subprogramme will provide substantive support and monitor the projects under its responsibility, including the knowledge management activities of its substantive themes. UN وسيقدم البرنامج الفرعي الدعم الفني وسيرصد المشاريع المندرجة تحت مسؤوليته، بما في ذلك أنشطة إدارة المعارف المتصلة بمواضيعه الفنية.
    The subprogramme will provide substantive support and monitor the projects under its responsibility, including knowledge management activities relating to the substantive themes. UN وسيقدم البرنامج الفرعي الدعم التقني وسيرصد المشاريع المندرجة تحت مسؤوليته، بما في ذلك أنشطة إدارة المعارف المتصلة بالمواضيع الفنية.
    The subprogramme will provide substantive support and monitor the projects under its responsibility, including knowledge management activities relating to the substantive themes. UN وسيقدم البرنامج الفرعي الدعم التقني وسيرصد المشاريع المندرجة تحت مسؤوليته، بما في ذلك أنشطة إدارة المعارف المتصلة بالمواضيع الفنية.
    The prevalence of inconsistent knowledge management activities and inconsistent use of technological tools continues to impede the Organization's ability to carry out its programmes effectively while needlessly increasing the cost of operations. UN ولا يزال عدم اتساق أنشطة إدارة المعارف وعدم اتساق استخدام الأدوات التكنولوجية اللذان يسودان هذا المجال، يعوقان قدرة المنظمة على تنفيذ برامجها بشكل فعال وفي الوقت نفسه يزيدان تكلفة العمليات دون داع.
    (d) Roll out knowledge management activities for up to 10 departments, offices away from Headquarters and field missions. UN دال - تنفيذ أنشطة إدارة المعارف في ما يصل عدده إلى 10 من الإدارات والمكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية
    The two organizations continue to work together in support of the Fund secretariat, especially in terms of knowledge management activities, where UNDP provides the technical platform and UNEP generates and shares environmental knowledge. UN وتواصل المنظمتان العمل معاً لدعم أمانة الصندوق، لا سيما في أنشطة إدارة المعارف حيث يوفّر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القاعدة التقنية ويولد برنامج البيئة المعارف البيئية ويتقاسمها.
    Nevertheless, the organizations welcomed the broad thrust of the report, along with the annexes thereto which, they noted, presented a useful overview of knowledge management activities across the system. UN بيد أن المؤسسات رحبت بالتوجه العام للتقرير وبمرفقاته التي تتضمن، كما لاحظت، نبذة مفيدة عن أنشطة إدارة المعارف على نطاق المنظومة.
    They note that in many organizations knowledge management activities emanate from information and communications technology units and agree that a separate entity might facilitate the mainstreaming of knowledge sharing activities into the regular work of staff members. UN وأشارت إلى أن أنشطة إدارة المعارف في منظمات كثيرة تضطلع بها الوحدات المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ووافقت على أن إنشاء كيان منفصل قد ييسر إدماج أنشطة تبادل المعارف في العمل العادي للموظفين.
    In this vein, and given the limited resources available, the organizations took note that the report did not describe how knowledge management activities could proceed in the absence of a specific unit. UN وفي هذا السياق، وبالنظر إلى محدودية الموارد المتاحة، أشارت المؤسسات إلى أن التقرير لا يصف كيف يمكن المضي في تنفيذ أنشطة إدارة المعارف في غياب وحدة مختصة.
    Fieldwork undertaken by the evaluation team revealed that these knowledge management activities are much appreciated by country offices. Strategic positioning UN وكشف العمل الميداني الذي اضطلع به فريق التقييم أن أنشطة إدارة المعارف السالفة الذكر تحظى بتقدير كبير من المكاتب القطرية.
    In particular, they stress that the idea of CEB owning substantive work does not seem plausible as it lacks the capacity and resources to effectively produce those outputs and should instead focus its role on the coordination of the knowledge management activities carried out by the agencies. UN وتؤكد المؤسسات بوجه خاص أن التصور الذي يذهب إلى أن مجلس الرؤساء التنفيذيين منوط به القيام بعمل فني لا يبدو تصورا معقولا، لأن المجلس لا يملك قدرات وموارد تكفي لإعداد تلك المخرجات من الناحية الفعلية، وينبغي أن يركز دوره بدلا من ذلك على تنسيق أنشطة إدارة المعارف التي تضطلع بها الوكالات.
    56. This programme will provide the enabling policies, work processes, standards and technological tools for knowledge management activities, while departments and offices provide and own substantive content. UN 56 - وسيوفر هذا البرنامج السياسات وآليات العمل والمعايير والأدوات التكنولوجية التمكينية لأنشطة إدارة المعارف في حين توفّر الإدارات والمكاتب المحتوى الفني وتملكه.
    The programme plans to provide the enabling policies, work processes, standards and technological tools for knowledge management activities so that processes, best practices and lessons learned can be more uniformly maintained and accessed. UN وخطة البرنامج هي تهيئة السياسات التمكينية وأساليب العمل والمعايير والأدوات التكنولوجية اللازمة لأنشطة إدارة المعارف حتى يمكن الاحتفاظ بالعمليات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة والوصول إليها على نحو أكثر توحيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more