"knowledge networking" - Translation from English to Arabic

    • إقامة الشبكات المعرفية
        
    • الربط الشبكي للمعارف
        
    • إقامة شبكات المعارف
        
    • وإقامة الشبكات المعرفية
        
    • والربط الشبكي للمعارف
        
    • وإقامة شبكات المعارف
        
    • ومد شبكات المعرفة
        
    • والتواصل لأغراض نقل المعارف
        
    • بإقامة الشبكات المعرفية
        
    • بناء شبكات المعارف
        
    • الربط الشبكي المعرفي
        
    • والتواصل المعرفي
        
    • والتربيط
        
    • وتربيط المعارف
        
    • شبكة معارف
        
    UNIDO activities to promote knowledge networking and knowledge sharing. UN :: أنشطة اليونيدو في مجال تعزيز إقامة الشبكات المعرفية وتبادل المعارف.
    :: UNIDO activities to promote knowledge networking and knowledge sharing. UN :: أنشطة اليونيدو في مجال تعزيز إقامة الشبكات المعرفية وتبادل المعارف.
    UNFPA is also in the process of establishing a knowledge sharing unit at headquarters to strengthen knowledge networking throughout the organization. UN ويقوم الصندوق حاليا أيضا بإنشاء وحدة لتقاسم المعارف في المقر من أجل تعزيز الربط الشبكي للمعارف في أرجاء المنظمة.
    (USD) Knowledge networking: Building an integrated database for information exchange. UN إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات.
    15.15 The strategy will also consist of policy analysis, advocacy and knowledge networking, advisory services and technical assistance. UN 15-15 وستشمل هذه الاستراتيجية أيضا تحليل السياسات والدعوة وإقامة الشبكات المعرفية وتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية.
    knowledge networking does not constitute a fully fledged knowledge management system, but the experience has already helped to demonstrate that an effective global learning and sharing process can be developed with limited resources. UN والربط الشبكي للمعارف لا يشكل نظاما كاملا لإدارة المعارف، بيد أن التجربة قد ساعدت بالفعل على إثبات أن بالإمكان إيجاد عملية عالمية للتعلم وتبادل المعرفة بموارد محدودة.
    68. Technology transfer and knowledge networking should be supported as key means to achieve sustainable industrial development. UN 68 - وينبغي دعم نقل التكنولوجيا وإقامة شبكات المعارف باعتبارهما وسيلتين من وسائل تحقيق التنمية الصناعية المستدامة.
    knowledge networking and knowledge-sharing UN إقامة الشبكات المعرفية وتبادل المعارف
    IDB.40/Dec.2 knowledge networking and knowledge-sharing UN م ت ص-40/م-2 إقامة الشبكات المعرفية وتبادل المعارف
    466. knowledge networking has been an important part of the work of the office; the establishment of the Observatory on Regional Integration in East Africa, currently in its pilot stage, was a major contribution in this regard. UN 466 - استمرت الجهود الرامية إلى إقامة الشبكات المعرفية تشكل جزءا هاما من أعمال المكتب؛ وكان إنشاء مرصد التكامل الإقليمي في شرق أفريقيا الذي يمر حاليا بمرحلته التجريبية بمثابة إسهام كبير في هذا الصدد.
    Underlining the importance of international knowledge networking and the exchange of experiences and best practices for the achievement of local, regional and international development goals and prosperity, UN وإذ يشدّد على أهمية إقامة الشبكات المعرفية الدولية وتبادل الخبرات والممارسات الفضلى من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية والرخاء على الصعد المحلية والإقليمية والدولية،
    6. The UNDP knowledge networking model is being replicated in an increasing number of United Nations agencies, funds and programmes. UN 6 - يجري تكرار نموذج الربط الشبكي للمعارف في عدد متزايد من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    154. Project on knowledge networking and sharing in a South-South partnership framework: This project, which has not started as yet, will be implemented in collaboration with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC). UN 154- مشروع الربط الشبكي للمعارف وتقاسمها في إطار الشراكة بين بلدان الجنوب: سينفذ هذا المشروع، الذي لم يبدأ بعد، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    infrastructure Knowledge networking: building an integrated database for information exchange UN إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات
    (USD) Knowledge networking: building an integrated database for information exchange. UN إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات.
    15.15 The strategy will also consist of policy analysis, advocacy and knowledge networking, advisory services and technical assistance. UN 15-15 وستشمل هذه الاستراتيجية أيضا تحليل السياسات والدعوة وإقامة الشبكات المعرفية وتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية.
    The MDGs provide the overarching global framework with which all the work of BDP on advocacy and analysis, policy support, and knowledge networking and sharing, will be aligned. Annex. UN وتقدم الأهداف الإنمائية للألفية إطار عمل عالمي أكثر شمولا ستنظم وفقا له جميع أعمال مكتب السياسات الإنمائية في مجالات الدعوة والتحليل ودعم السياسات والربط الشبكي للمعارف وتبادلها.
    It also indicates that the GM will play a sustained brokering role in the area of capacity building and knowledge networking for resources mobilisation. UN كما يبين أن الآلية العالمية سوف تؤدي باستمرار دور الوسيط في مجال بناء القدرات وإقامة شبكات المعارف من أجل تعبئة الموارد.
    475. The subregional office provided several platforms to strengthen information sharing and knowledge networking with and among key stakeholders in the subregion. UN 475 - وفر المكتب دون الإقليمي عدة برامج لتعزيز تبادل المعلومات والتواصل لأغراض نقل المعارف مع الجهات المعنية الرئيسية في المنطقة دون الإقليمية وفيما بينها.
    She also urged Member States to support the draft resolution on knowledge networking and knowledge sharing for achieving development goals. UN وهي تحث الدول الأعضاء على دعم مشروع القرار المتعلق بإقامة الشبكات المعرفية وتقاسم المعارف من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية.
    Staff members are held accountable in their annual performance assessments for their contributions to knowledge networking and organizational learning. UN فالموظفون يساءلون في تقييمات أدائهم السنوية عن مساهماتهم في بناء شبكات المعارف والتعلم التنظيمي.
    knowledge networking and the adoption of regional and multisectoral perspectives UN ثانيا - الربط الشبكي المعرفي واعتماد المناظير الإقليمية والمتعددة القطاعات
    (iii) Number of countries where the capacity of United Nations country teams is strengthened in managing risk reduction and recovery programmes through technical support, training and knowledge networking. UN `3 ' عدد البلدان التي تم فيها تعزيز قدرة الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة على إدارة الحد من المخاطر وبرامج الانتعاش، من خلال الدعم التقني والتدريب والتواصل المعرفي.
    14.28 The strategy will include: policy analysis and advocacy; gender mainstreaming; institution-building and training; knowledge networking, sharing of information and experiences and disseminating best practices; and providing technical assistance, including advisory services to member States and their institutions. UN 14-28 وستشمل الاستراتيجية ما يلي: تحليل السياسات والدعوة؛ وتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية، وبناء المؤسسات والتدريب؛ والتربيط المصرفي؛ وتقاسم المعلومات والخبرات وتعميم أفضل الممارسات؛ وتوفير المساعدة التقنية؛ بما فيها خدمات المشورة للدول الأعضاء ومؤسساتها.
    14.18 The strategy will include: research, policy analysis and advocacy; gender mainstreaming; institution-building and training; knowledge networking, sharing of information and experiences and disseminating best practices; and providing technical assistance, including advisory services to member States and their institutions. UN 14-18 وسوف تكون الاستراتيجية شاملة لما يلي: البحوث وتحليل السياسات والدعوة؛ وتعميم مراعاة المسائل الجنسانية؛ وبناء المؤسسات والتدريب؛ وتربيط المعارف وتبادل المعلومات والخبرات وتعميم أفضل الممارسات؛ وتقديم المساعدة التقنية، بما في ذلك خدمات المشورة، للدول الأعضاء ومؤسساتها.
    The objective is to enhance participation in the Convention process through effective knowledge networking. UN والغرض من ذلك هو تعزيز المشاركة في عملية الاتفاقية من خلال إقامة شبكة معارف فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more