"knowledge sharing in" - Translation from English to Arabic

    • تقاسم المعارف في
        
    • تبادل المعارف في
        
    One of the infrastructure components to support knowledge sharing in the Secretariat is the Intranet. UN تعد الإنترنت أحد عناصر البنية الأساسية التي تدعم تقاسم المعارف في الأمانة العامة.
    knowledge sharing in UNDP UN تقاسم المعارف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    knowledge sharing in UNFPA UN تقاسم المعارف في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    However, recent trends have also produced formal long-term agreements involving knowledge sharing in the design and execution phase of investment projects. UN إلا أن الاتجاهات الحديثة أسفرت عن إبرام اتفاقات رسمية طويلة الأجل انطوت على تبادل المعارف في مرحلتي تصميم وتنفيذ مشاريع الاستثمار.
    UNCDF should continue to invest in knowledge sharing, particularly in those knowledge systems that will increase the synergy between operational units and improve knowledge sharing in the field. UN 48 - يمكن أن يواصل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية استثماره في تبادل المعارف ولا سيما نظم المعارف التي تزيد من التآزر بين الوحدات التشغيلية وتحسين تبادل المعارف في الميدان.
    The Office contributed to knowledge sharing in the network through a presentation on identifying and addressing conflicts of interest, including introducing its new conflict of interest disclosure programme, which was very well received. UN وأسهم المكتب في تقاسم المعارف في إطار الشبكة حيث قدم عرضا لسُبل تحديد التضارب في المصالح والتصدي له، بما في ذلك التعريف ببرنامجه الجديد للإفصاح عن تضارب المصالح الذي لاقى قبولا حسنا.
    The overall role of the section should be to encourage, facilitate and guide knowledge sharing in the Secretariat and to ensure consistency, coordination and harmonization among Secretariat tools, activities and mechanisms. UN وينبغي أن يتمثل الدور الذي سيقوم به هذا القسم، عموما، في تشجيع وتيسير وتوجيه تقاسم المعارف في الأمانة العامة، وضمان الاتساق والتنسيق والتجانس بين أدوات الأمانة العامة وأنشطتها وآلياتها.
    There is no common understanding of knowledge management or knowledge sharing in the Secretariat, and knowledge and information are often confused. UN وليس هناك فهم مشترك لمفهوم إدارة المعارف أو تقاسم المعارف في الأمانة العامة، وكثيرا ما يجري الخلط بين المعارف والمعلومات.
    knowledge sharing in the Secretariat was benchmarked against acknowledged knowledge leaders from both the public and private sectors. UN وتم قياس تقاسم المعارف في الأمانة العامة بالمقارنة مع القيادات المعرفية المعترف بها من القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    knowledge sharing in the Secretariat needs to be about connecting staff with the right knowledge to their peers who need and use the knowledge, by taking an integrated approach incorporating information content, technology and people. UN ويحتاج تقاسم المعارف في الأمانة العامة إلى ربط الموظفين ذوي المعارف الصحيحة بأقرانهم الذين يحتاجون لهذه المعارف ويستخدمونها، من خلال الأخذ بنهج متكامل يدمج بين محتوى المعلومات والتكنولوجيا والناس.
    The pilot project should result in developing a methodology for further integrating knowledge sharing in daily work processes in order to improve the quality and production speed of reports. UN وينبغي أن يفضي المشروع التجريبي إلى وضع منهجية لمزيد من إدماج تقاسم المعارف في العمليات المتعلقة بالعمل اليومي بغية تحسين نوعية التقارير وسرعة إنتاجها.
    The overall role of the Section should be to encourage, facilitate and guide knowledge sharing in the Secretariat and to ensure consistency, coordination and harmonization among Secretariat tools, activities and mechanisms. UN وينبغي أن يتمثل الدور الذي سيقوم به هذا القسم، عموما، في تشجيع وتيسير وتوجيه تقاسم المعارف في الأمانة العامة، وضمان الاتساق والتنسيق والتجانس بين أدوات الأمانة العامة وأنشطتها وآلياتها.
    There is no common understanding of knowledge management or knowledge sharing in the Secretariat, and knowledge and information are often confused UN ألف - ليس هناك فهم مشترك لمفهوم إدارة المعارف أو تقاسم المعارف في الأمانة العامة، وكثيرا ما يكون هناك خلط بين المعارف والمعلومات
    61. knowledge sharing in the World Bank, UNDP and UNFPA is more advanced than in the Secretariat. UN 61 - يعد تقاسم المعارف في البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان أكثر تقدما منه في الأمانة العامة.
    knowledge sharing in the World Bank UN تقاسم المعارف في البنك الدولي
    (d) knowledge sharing in functional management areas such as project management and procurement as well as in programmatic practices such as civil works, elections and census work, environment, and fund supervision; and UN (د) تقاسم المعارف في مجالات الإدارة الوظيفية مثل إدارة المشاريع ومشترياتها، وكذلك في الممارسات البرنامجية مثل الأعمال المدنية وإجراء الانتخابات والتعداد والبيئة والإشراف على الأموال؛
    The Department of Economic and Social Affairs, as a major author of Secretariat reports in the economic and social areas and convenor of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, should conduct a pilot project on further integrating knowledge sharing in the report production process, with a view to determining the utility, costs, limitations and results of more effective knowledge sharing. UN ينبغي لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بوصفها إحدى الإدارات الرئيسية لتقديم تقارير الأمانة العامة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والمسؤولة عن الدعوة إلى اجتماع اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أن تنفيذ مشروعا تجريبيا لزيادة إدماج تقاسم المعارف في عملية إنتاج التقارير، بغية تحديد فائدة ونفقات وأوجه قصور ونتائج تقاسم المعارف بصورة أكثر فعالية.
    74. The Department of Economic and Social Affairs, as a major author Department of Secretariat reports in the economic and social areas and convener of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, should conduct a pilot project on further integrating knowledge sharing in the report production process, with a view to determining the utility, costs, limitations and results of more effective knowledge sharing. UN 74 - ينبغي لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بوصفها إحدى الإدارات الرئيسية لتقديم تقارير الأمانة العامة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والمسؤولة عن الدعوة إلى اجتماع اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أن تنفيذ مشروعا تجريبيا بشأن المزيد من إدماج تقاسم المعارف في عملية إنتاج التقارير، بغية تحديد فائدة ونفقات وأوجه قصور ونتائج تقاسم المعارف بصورة أكثر فعالية.
    knowledge sharing in UNFPA is defined in terms of answering three simple questions: (a) How do I (do something)?; (b) Where can I find examples?; and (c) Whom can I contact for help? UN ويعرف تبادل المعارف في الصندوق من حيث الإجابة عن ثلاثة أسئلة: (أ) كيف يمكنني أن (أفعل شيئا)؟؛ (ب) أين يمكنني أن أجد أمثلة؟؛ و (ج) بمن يمكنني أن أتصل طلبا للمساعدة؟.
    4. Information and communications technology (ICT) strategy 83. The recommendations of the field needs assessment study and the transition process called for a culture of knowledge sharing in UNFPA by providing appropriate tools to country offices, UNFPA Country Technical Services Teams and headquarters. UN 83 - التوصيات الواردة في الدراسة التقييمية للاحتياجات الميدانية والمتعلقة بعملية التحول دعت إلى تبني ثقافة أساسها تبادل المعارف في صندوق الأمم المتحدة للسكان وذلك بتوفير أدوات ملائمة للأفرقة القطرية للخدمات التقنية التابعة للصندوق وللمقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more