Regional harmonization of cyber legislation to promote the knowledge society in the Arab world | UN | التنسيق الإقليمي للتشريعات السيبرانية لتعزيز مجتمع المعرفة في العالم العربي |
Regional harmonization of cyber legislation to promote the knowledge society in the Arab world | UN | المواءمة الإقليمية لتشريعات الفضاء الإلكتروني بغية تعزيز مجتمع المعرفة في العالم العربي |
Regional harmonization of cyber legislation to promote the knowledge society in the Arab world | UN | المواءمة الإقليمية لتشريعات الحواسيب بغية تعزيز مجتمع المعرفة في العالم العربي |
The products of current scientific and technological advances were being monopolized and not shared collectively, resulting not so much in a knowledge society but in one where corporations converted knowledge into a marketable commodity. | UN | فقد احتكرت نواتج التقدم العلمي والتكنولوجي الحالي ولم تتبادل بشكل جماعي، كما لم يؤد إلى إيجاد مجتمع معرفة كما ينبغي بل إلى مجتمع تحولت فيه شراكات المعرفة إلى سلعة تسويقية. |
Subregional aspects of the knowledge society | UN | الجوانب دون الإقليمية لمجتمع المعرفة |
Project for the promotion of the Arabic language for the knowledge society | UN | مشروع للنهوض باللغة العربية للتوجه نحو مجتمع المعرفة |
To support the Arab knowledge society with Arab digital content development programmes in electronic form, including: | UN | دعم مجتمع المعرفة العربي من خلال برامج تطوير المحتوى الرقمي العربي في صورة الكترونية ويشمل: |
As the knowledge society takes shape in the world today, there are three fundamental lessons about development. | UN | وبما أن مجتمع المعرفة قد بدأ يتشكل في عالم اليوم، فثمة ثلاثة دروس أساسية تتعلق بالتنمية. |
This means that a revitalized public administration is one that contributes to the development of, and benefits from, a knowledge society. | UN | ويعني هذا أن الإدارة العامة بعد تنشيطها تصبح إدارة تساهم في تطوير مجتمع المعرفة وتنتفع به. |
The knowledge society and the role of the public sector in its development is a critical area of study. | UN | يـُـعـَــد البحث في موضوع مجتمع المعرفة ودور القطاع العام في تنميته مجـال دراســة بالغ الأهمية. |
There is thus a need to further clarify and make more tangible the concepts and practicalities of the knowledge society. | UN | وعلـى ذلك فإن هناك ضرورة لزيادة توضيح مفهوم مجتمع المعرفة وجوانبه العملية وجعلها ملموسة أكثر. |
However, a knowledge society is not a phase of development that should be achieved, proclaimed as a success and protected. | UN | غير أن مجتمع المعرفة ليس مرحلة من مراحل التنمية ينبغي بلوغها، واعتبارها نموذجا ناجحا، وحمايتها. |
The expert group meeting highlighted the types of policies and practices which can support the acceleration of the knowledge society. | UN | وقد أبرز اجتماع فريق الخبراء أنواع السياسات والممارسات التي قد تفيد في إسراع وتيرة مجتمع المعرفة. |
:: A single cohesive approach to a knowledge strategy that encompasses all aspects of the knowledge society remains elusive and may not be practical. | UN | :: يظل اتباع نهج متـسق وحيــد في وضع استراتيجية للمعرفة تشمل جميع جوانب مجتمع المعرفة أمرا صعب المنال وقد لا يكون عمليا. |
However, if a new vision of the knowledge society is being promoted and new theories and definitions are being proposed, measurement methodologies should reflect these frameworks. | UN | ومع ذلك، إذا تــم الترويج لرؤية جديدة عن مجتمع المعرفة واقتراح نظريات وتعـاريف جديدة، فيجب أن تعكس تلك الأطر المنهجيات المعتمدة في القياس. |
Since then, the transformation into a knowledge society is progressing well under the monitoring of the National Information Technology Council. | UN | ومنذ ذلك الحين، يتقدم التحول إلى مجتمع المعرفة بشكل جيد وتحت مراقبة المجلس الوطني لتكنولوجيا المعلومات. |
It is proposed that the concept for such an expansion be based on an analysis of the quality of Governments' response to the challenge of transition to the knowledge society. | UN | ويُقترح أن يقوم مفهوم هذا النهج الموسع على تحليل لنوعية استجابة الحكومات للتحديات التي يطرحها التحول نحو مجتمع المعرفة. |
Luxembourg has also introduced a specific legal framework for the development of public libraries throughout the country as a means of better disseminating knowledge and ensuring equality of access and of making it easier for everyone to participate in the knowledge society | UN | كما أن لكسمبرغ أنشأت إطاراً قانونياً محدداً لتطوير المكتبات العامة على الإقليم ككل، وبخاصة من أجل السماح بتحسين نشر المعارف، وضمان تكافؤ فرص الوصول، وتيسير مشاركة الجميع في مجتمع المعرفة. |
We trust that these measures will open the way to the future development of a true knowledge society. | UN | ونحن على ثقة من أن هذه التدابير تمهد الطريق لتنمية مجتمع معرفة حقيقي في المستقبل. |
Culture as a constituent part of the knowledge society: | UN | " الثقافة بوصفها عنصراً مكوناً لمجتمع المعرفة " : |
The project focuses mainly on water but it also deals with poverty eradication and the development of a knowledge society. | UN | ويركز هذا المشروع أساساً على موارد المياه ولكنه يُعنى أيضاً بالقضاء على الفقر والنهوض بمجتمع المعرفة. |
IV. THE BIG PICTURE: VALUE CHAIN FROM INDUSTRIALIZATION OF ICT TO CREATION OF knowledge society | UN | رابعاً- الصورة الشاملة: سلسلة القيمة بدءاً من تصنيع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووصولاً إلى إنشاء مجتمع المعارف |
The Commission has also recognized that the current North-South gap in the generation and application of technologies to economic and social development constitutes a technology gap that must be bridged if developing countries are to participate effectively in a globally inclusive knowledge society. | UN | واعترفت اللجنة أيضاً بأن الفجوة الحالية بين الشمال والجنوب بخصوص استحداث التكنولوجيا وتطبيقها على التنمية الاقتصادية والاجتماعية تمثل هوة تكنولوجية يجب سدها إذا أريد للبلدان النامية أن تشارك بفعالية في مجتمع معرفي يشمل العالم قاطبة. |
We are also elaborating a national strategy to help us in working towards the achievement of an information and knowledge society. | UN | كما نعمل على رسم استراتيجية قومية لمساعدتنا في جهودنا صوب تحقيق مجتمع معلومات ومعرفة. |
This will accelerate life-long learning opportunities and contribute to the knowledge society. | UN | ومن شأن ذلك أن يعجّل بفرص التعلّم مدى الحياة ويسهم في تحقيق المجتمع القائم على المعرفة. |