"known in" - Translation from English to Arabic

    • معروف في
        
    • المعروفة في
        
    • معروفة في
        
    • المعروف في
        
    • معروفاً في
        
    • تعرف في
        
    • معروفا في
        
    • يُعرف في
        
    • عرفت في
        
    • يعرف في
        
    • يعرفون في
        
    • يسمى في
        
    • والمعروفة في
        
    • معروفُ في
        
    • معروف لكل
        
    Those of you who aren't local should know that Mrs. Carmody is known in town for being... unstable. Open Subtitles أولئك الذين ليسوا محليين يجب أن يعرفوا بأن السيدة كارمودي معروف في البلدة بأنها غير مستقرة
    References below to bodies and processes reflect developments known in early 2001. UN وتعكس الإشارات الواردة أدناه إلى الهيئات والعمليات التطورات المعروفة في أوائل عام 2001.
    Some decades later, the United Nations institutions for the protection of human rights became known in Latvia. UN وبعد بضعـــة عقود، أصبحت مؤسسات اﻷمم المتحدة لحماية حقــوق اﻹنسان معروفة في لاتفيا.
    They are quite different from the bananas known in other parts of the world. UN وهو يختلف تماما عن الموز المعروف في مناطق أخرى من العالم.
    Although the Co-operatives Act has passed, it is not known in communities. UN 14-8-12- وبرغم صدور قانون التعاونيات فإنه ليس معروفاً في المجتمعات المحلية.
    But after catching the eye of the Emperor, she becomes his personal servant and mistress, known in Rome as a concubine. Open Subtitles لكن بعد أن استرعت انتباه الامبراطور صارت خادمته الخاصة و عشيقته و التي تعرف في روما باسم المحظية
    For example, it was known in which cases telephone listening devices could be used and when correspondence could be opened. UN وعلى سبيل المثال، فقد أصبح معروفا في أي حالات يمكن استخدام وسائل التنصت الهاتفية ومتى يمكن فتح المراسلات.
    It was explained that the latter term was well known in procurement circles while the former might be confusing and meaningless. UN وأوضح أن التعبير الأخير معروف في أوساط الاشتراء، أما الأول فقد يكون مثيراً للالتباس وعديم المعنى.
    He has provided no evidence that his involvement in the theft is known in Lebanon. UN ولم يقدم صاحب البلاغ الدليل على أن اشتراكه في السرقة معروف في لبنان.
    He has provided no evidence that his involvement in the theft is known in Lebanon. UN ولم يقدم صاحب البلاغ الدليل على أن اشتراكه في السرقة معروف في لبنان.
    The institution of Public Defender is similar to the institution of ombudsman known in Europe. UN وتماثل وظيفة المحامي العام وظيفة أمين المظالم المعروفة في أوروبا.
    'known in the trade as the Eye of the Rainbow because of its distinctive colouring in the light'it was bought at auction in New York. Open Subtitles المعروفة في هذا المجال بعين قوس قزح ' بسبب الالوان المميزة التي تنعكس منها في الضوء
    These are currently the most powerful explosions known in the solar system, approaching the power of a billion hydrogen bombs. Open Subtitles هذه هي أقوى الإنفجارات المعروفة في النظام الشمسي حالياً ، وتقترب قوتها من قوة مليار قنبلة هيدروجينية
    Abkhazia must receive the highest status that is known in the practice of world federalism. UN ولا بد أن تحظى أبخازيا بأرفع مكانة معروفة في ممارسة الاتحاد الفيدرالي على صعيد العالم.
    Moreover, Kosovo is a small place, where incidents in one part become rapidly known in others. UN فضلا عن ذلك، فإن كوسوفو بلد صغير، حيث سرعان ما تصبح الحوادث التي تقع في جزء من البلاد معروفة في المناطق الأخرى.
    All of us are tired of pain and violence, and it is high time that the Middle East, known in history as the cradle of civilization, reclaimed that legacy. UN لقد سئمنا جميعا الألم والعنف وقد آن الأوان لأن يسترجع الشرق الأوسط، المعروف في التاريخ بأنه مهد الحضارة، ذلك التراث.
    134. The Israeli General Security Service (GSS, known in Israel as the Shin Beth or Shabak) interrogates Palestinians on the basis of the guidelines set out by the Landau Commission, part of which are confidential. UN ١٣٤ - ويقوم جهاز اﻷمن اﻹسرائيلي العام، المعروف في إسرائيل باسم شين بيت أو شاباك باستجواب الفلسطينيين بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة لانداو، والتي ما برح جزء منها سريا.
    The Committee takes note that Mr. Sedhai was known in the tea stall, where he regularly met other individuals from Dhading District who were staying in Kathmandu. UN وتلاحظ اللجنة أن السيد سيدهاي كان معروفاً في المقهى وأنه كان يجتمع فيه بانتظام بأفراد من مقاطعة دادنغ يقيمون في كتمندو.
    These IAs over time have developed working partnerships for the implementation of GEF activities with an extended range of international multilateral institutions, known in the GEF as executing agencies. UN وقد أقامت وكالات التنفيذ المباشر هذه على مر الزمن شراكات عمل لتنفيذ أنشطة المرفق التي يتسع نطاقها اتساعاً يشمل مؤسسات دولية متعددة الأطراف تعرف في المرفق باسم وكالات التنفيذ غير المباشر.
    The damage to the ozone layer caused by the release of those chemicals became known in the 1970s. UN وقد أصبح التلف الذي يسببه إطلاق تلك المواد الكيميائية لطبقة اﻷوزون معروفا في السبعينات.
    It's what known in the drug world as plausible deniability. Open Subtitles إنّه ما يُعرف في عالم المُخدّرات بالقدرة على الإنكار.
    The environment for peace in the Middle East surpasses the promise of any known in the past. UN إن البيئة المؤاتية لتحقيق السلام في الشرق اﻷوســط تفــوق أي بيئــة أخرى واعدة عرفت في الماضي.
    The major problems with regard to all-inclusive elections arose out of the formation of what has come to be known in our country as the Freedom Alliance. UN فالمشكلات الرئيسية المتعلقة بالانتخابات الشاملة برزت من التشكيل الذي بات يعرف في بلدنا بالتحالف من أجل الحرية.
    With that goal in mind, I decided to appoint atomic bomb survivors -- known in Japan as hibakusha -- as special communicators for a world without nuclear weapons. UN وإذ أضع ذلك الهدف في الحسبان، قررت تعيين ناجين من القنبلة الذرية - يعرفون في اليابان باسم هيباكوشا - كحلقات وصل خاصة لعالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    We all hear contradictory voices inside our heads, Mr. Rory, creating, what is known in psychology, as cognitive dissonance. Open Subtitles كلنا نسمع أصواتًا متناقضة في عقولنا يا سيد (روري)، مسببة ما يسمى في علم النفس بالتنافر الادراكي.
    The Act gives effect in domestic law to the rights in the ECHR which the UK has ratified (known in domestic law as " the Convention rights " ). UN وهذا القانون يفعّل في القوانين المحلية الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية التي صدقت عليها المملكة المتحدة (والمعروفة في القانون المحلي ﺑ " حقوق الاتفاقية " )().
    I'm known in certain circles as quite the ladies' man. Open Subtitles أَنا معروفُ في بَعض الدوائرِ تماماً كـ رجل السيداتَ.
    "known in my bones. Open Subtitles و معروف لكل عظامى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more