"kondolo" - Translation from English to Arabic

    • كوندولو
        
    Ms. Gertrude Imbwae*, Mr. Love Mtesa*, Mr. Mathias Daka**, Ms. Encyla Sinjela, Ms. Lillian Shawa Siyuni, Mr. Alfonso Zulu, Ms. Patricia Kondolo. UN السيدة غيرترود إمباوي*، السيد لف متيسا*، السيد ماتياس داكا**، السيدة أنسيلا سنجيلا، السيدة ليليان شوا سيوني، السيد ألفونسو زولو، السيدة باتريشيا كوندولو. إثيوبيا أرمينيا
    1. Ms. Kondolo (Zambia) said that gender equality was a priority in her Government's long-term development plan. UN 1 - السيدة كوندولو (زامبيا): قالت إن المساواة بين الجنسين مسألة ذات أولوية في خطة التنمية الطويلة المدى لحكومتها.
    47. Ms. Kondolo (Zambia) said that the growing number of internally displaced persons and protracted refugee situations reinforced the need for innovative and comprehensive international efforts. UN 47 - السيدة كوندولو (زامبيا): قالت إن ارتفاع عدد المشردين داخليا وحالات اللاجئين التي طال أمدها تعزز الحاجة إلى بذل جهود دولية مبتكرة وشاملة.
    37. Ms. Kondolo (Zambia), speaking on behalf of the African Group, expressed concern at the attempt, in the report of the Special Rapporteur, to marginalize the relevant human rights issues that needed to be urgently addressed and to redefine gender. UN 37 - السيدة كوندولو (زامبيا): تناولت الكلمة باسم مجموعة الدول الافريقية، فأعربت عن القلق من أن تقرير المقرر الخاص يهمّش مسائل معيّنة متصلة بحقوق الإنسان يجب معالجتها على أساس الاستعجال، ويضع تعريفا جديدا لمفهوم نوع الجنس.
    50. Ms. Kondolo (Zambia), speaking on behalf of the Group of African States, said that the Group was disappointed in the report of the Special Rapporteur and considered that he had exceeded his mandate in making his recommendations. UN 50 - السيدة كوندولو (زامبيا): تناولت الكلمة باسم المجموعة الأفريقية فأعربت عن الاستياء من تقرير المقرر الخاص ورأت أن هذا الأخير قد تجاوز نطاق ولايته في صياغة توصياته.
    61. Ms. Kondolo (Zambia) said that the Group of African States thanked those countries that had voted in favour of the proposed amendments and was pleased that the draft enjoyed the support of a majority of Member States. UN 61 - السيدة كوندولو (زامبيا): أعربت عن الشكر، باسم المجموعة الافريقية، للبلدان التي أيّدت التعديلين المقترحين، وعن الارتياح لحصول مشروع القرار على تأييد أغلبية الدول الأعضاء.
    4. Ms. Kondolo (Zambia), speaking on behalf of the African Group, said that as the amendments to paragraph 10 proposed by the Group had not been taken on board, it would abstain from voting on the draft resolution. UN 4 - السيدة كوندولو (زامبيا): تكلمت بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فقالت إنه حيث لم يؤخذ بالتعديلات التي اقترحتها المجموعة للفقرة 10، فإن المجموعة سوف تمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    4. Ms. Kondolo (Zambia), speaking on behalf of the Group of African States, said that the draft resolution would help improve the lot of victims of trafficking throughout the world. UN 4 - السيدة كوندولو (زامبيا): قالت، متحدّثة باسم مجموعة الدول الأفريقية، إنها ترى أن مشروع القرار سيساهم في تحسين مصير الأشخاص ضحايا الاتجار في العالم بأسره.
    8. Ms. Kondolo (Zambia), speaking on behalf of the Group of African States, said that the establishment of the Human Rights Council had been an important step for the protection of human rights. UN 8 - السيدة كوندولو (زامبيا): تناولت الكلمة باسم مجموعة الدول الأفريقية فقالت إن إنشاء مجلس حقوق الإنسان قد شكّل مرحلة هامّة في العمل على حماية حقوق الإنسان.
    20. Ms. Kondolo (Zambia), introducing draft resolution A/C.3/62/L.23 on behalf of the 14 members of the South African Development Community, said that it was a biennial draft resolution and that Cameroon, Chile, Côte d'Ivoire, Cuba, Ghana, Panama, Senegal, Switzerland and Uzbekistan had become sponsors. UN 20 - السيدة كوندولو (زامبيا): عرضت مشروع القرار A/C.3/62/L.23 باسم الدول الـ 14 الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. وأشارت إلى أن الأمر يتعلق بمشروع قرار يقدم كل سنتين وانضمت إلى مقدميه البلدان التالية: أوزبكستان، وبنما، والسنغال، وسويسرا، وشيلي، وغانا، والكاميرون، وكوبا، وكوت ديفوار.
    At the invitation of the President, Mr. Hoxha (Albania), Ms. Llagostera-Saludes (Andorra), Ms. Corti (Argentina), Mr. Barría (Panama), Ms. Macalintal (Philippines), Mrs. Adams (Vanuatu) and Mrs. Kondolo (Zambia) acted as tellers. UN بناء على دعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد هوخا (ألبانيا)، والسيدة ياغوستيرا -سالوديس (أندورا)، والسيدة كورتي (الأرجنتين)، والسيد باريا (بنما)، والسيدة ماكالينتال (الفلبين)، والسيدة أدامس (فانواتو)، والسيدة كوندولو (زمبيا).
    At the invitation of the Acting President, Mr. Hoxha (Albania), Ms. Llagostera-Saludes (Andorra), Ms. Corti (Argentina), Ms. Enosse (Mozambique), Mr. Barría (Panama), Mrs. Macalintal (Philippines), Mrs. Adams (Vanuatu) and Mrs. Kondolo (Zambia) acted as tellers. UN بناء على دعوة الرئيس بالنيابة، تولى فرز الأصوات: السيد خوجا (ألبانيا) ، السيدة لياغوستيرا - سالوديس (أندورا) ، السيدة كورتي (الأرجنتين) ، السيدة إينوسي (موزامبيق) ، السيد باريا (بنما) ، السيدة ماكلينتال (الفلبين)، السيدة آدامز (فانواتو)، والسيدة كوندولو (زامبيا).
    62. Ms. Kondolo (Zambia) said that the purpose of the recent conference of States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights had not been to deal with General Comments, and the African Group had expressed reservations throughout the consultations, which had not been taken into consideration. UN 62 - السيدة كوندولو (زامبيا): أشارت إلى أن المؤتمر الأخير للدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لم يكن هدفه بحث التعليقات العامة وإن المجموعة الأفريقية قد أبدت تحفظات طوال عملية التشاور لكن دون جدوى.
    1. Ms. Kondolo (Zambia), introducing the draft decision on behalf of the African Group, said that the Human Rights Council was making a significant contribution to overcoming the obstacles that in the past had shackled international efforts to consolidate respect for human rights and fundamental freedoms. UN 1 - السيدة كوندولو (زامبيا): قالت، وهي تعرض مشروع المقرر بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، إن مجلس حقوق الإنسان يقدم مساهمة كبيرة في تذليل العقبات التي عاقت في الماضي الجهود الدولية من أجل ترسيخ احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Mrs. Kondolo (Zambia): My delegation is pleased to participate in this important debate on agenda item 41, entitled " Implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS " . UN السيدة كوندولو (زامبيا) (تكلمت بالإنكليزية): يسعد وفدي أن يشارك في هذه المناقشة الهامة للبند 41 من جدول الأعمال المعنون " تنفيذ إعلان الالتزام المعني بالفيروس/الإيدز والإعلان السياسي المعني بالفيروس/الإيدز " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more