"koreas" - Translation from English to Arabic

    • الكوريتين
        
    • والكوريتين
        
    • الكوريتان
        
    • كوريا
        
    • كوريتين
        
    The war games on the Korean peninsula increase tensions in that region, jeopardizing the gains achieved between the two Koreas. UN وألعاب الحرب في شبه الجزيرة الكورية تزيد التوتُّرات في تلك المنطقة، وتعرّض الإنجازات التي تحقّقت بين الكوريتين للخطر.
    We hope that in due course there will be direct dialogue between the two Koreas, leading to their reconciliation and eventual reunification. UN ويحدونا اﻷمل في أن يجرى حوار مباشر في الوقت المناسب بين الكوريتين يؤدي إلى تصالحهما وإعادة توحيدهما في نهاية المطاف.
    The 1992 Joint Declaration on the Denuclearization of the Korean Peninsula, to which both Koreas committed themselves, must be observed. UN ولا بد من التقيد بالإعلان المشترك لعام 1992 بشأن جعل شبة الجزيرة الكورية منطقة لا نووية، الذي التزمت به كلتا الكوريتين.
    This noble world body has, to date, supported the reunification of the two Germanys and of the two Koreas. UN وهذه الهيئة العالمية النبيلة أيدت، حتى اليوم، إعادة توحيد اﻷلمانيتين والكوريتين.
    We welcome the constructive dialogue launched by the two Koreas in an effort to normalize their relations, as we welcome peaceful solutions for any divided society. UN ونحن نرحب بالحوار البنّاء الذي بدأته الكوريتان في محاولة لتطبيع علاقاتهما، كما نرحب بالحلول السلمية لأي مجتمع مقسّم.
    We look forward to the peaceful reunification of the two Koreas, and encourage all moves to bring this to fruition. UN ونتطلع إلى إعادة توحيد شطري كوريا بالوسائل السلمية، ونشجع كل التحركات الرامية إلى تحقيق هذا الهدف.
    The year 2000 was also marked by a relaxation of major importance in relations between the two Koreas. UN وتميزت سنة 2000 بانفراج كبير في العلاقات بين الكوريتين.
    We also believe that both Koreas should renew their efforts to implement the Joint Declaration on the Denuclearization of the Korean Peninsula of 1992. UN ونعتقد أيضا أن الكوريتين كلتيهما ينبغي أن يجددا جهودهما لتنفيذ اﻹعلان المشترك لعام ١٩٩٢ بشأن إخلاء شبه الجزيرة الكورية من اﻷسلحة النووية.
    In this spirit, my country will continue its action for the reconciliation and peaceful reunification of the two Koreas. UN وانطلاقا من هذه الروح، سيواصل بلدي جهوده من أجل المصالحة وإعادة التوحيد السلمي بين الكوريتين.
    My country is convinced that this represents an important milestone in the process of improving and developing relations between the two Koreas. UN ولدى بلدي اقتناع بأن هذا يمثل مرحلة هامة في عملية تحسين وتطوير العلاقات بين الكوريتين.
    Most important, the leaders of both Koreas committed themselves to the establishment of peace and to the denuclearization of the peninsula. UN والأهم من ذلك، التزم زعيما الكوريتين بإحلال السلام وإخلاء شبه الجزيرة من السلاح النووي.
    I encourage the leaders of both Koreas to maintain the momentum created by this historic turn of history. UN وأشجع زعماء الكوريتين على الحفاظ على الزخم الناشئ عن هذا التحول الهام في التاريخ.
    Underlining the importance of the effective continuation of the process of rapprochement between the two Koreas and noting progress in this respect, UN وإذ تؤكد أهمية المتابعة الفعالة لعملية التقارب بين الكوريتين وتلاحظ التقدم المحرز في هذا الصدد،
    Underlining the importance of the effective continuation of the process of rapprochement between the two Koreas and noting progress in this respect, UN وإذ تؤكد أهمية المتابعة الفعالة لعملية التقارب بين الكوريتين وتلاحظ التقدم المحرز في هذا الصدد،
    It was heartening to see the two Koreas marching and participating under a single banner at the Olympic Games in Greece. UN وكان مشجعا لنا أن نرى الكوريتين تسيران معا وتشاركان في ظل علم واحد في الألعاب الاولمبية التي نظمت في اليونان.
    Underlining the importance of the effective continuation of the process of rapprochement between the two Koreas and noting progress in this respect, UN وإذ تؤكد أهمية الاستمرار الفعلي لعملية التقارب بين الكوريتين وتلاحظ التقدم المحرز في هذا الصدد،
    Underlining the importance of the effective continuation of the process of rapprochement between the two Koreas and noting the recent progress in this respect, UN وإذ تؤكد أهمية الاستمرار الفعلي لعملية التقارب بين الكوريتين وتلاحظ التقدم المحرز مؤخراً في هذا الصدد،
    We wish to see greater determination to combat injustice and more democratic rigour to preserve the universal mission of our Organization, particularly in putting an end to the tensions between the two Chinas and the two Koreas. UN ونود أيضا أن نشهد مزيدا من التصميم على التصدي للظلم، ومزيدا من التطبيق الصارم للديمقراطية في الحفاظ على الرسالة العالمية لمنظمتنا، ولا سيما بوضع حد للتوترات بين الصينيين والكوريتين.
    Shinzo Abe: “I will invite to Hiroshima or Nagasaki on the August A-bomb anniversary all six-party talks leaders to kick-start serious negotiations on a Northeast Asia Nuclear-Weapon-Free Zone, which will embrace Japan and both Koreas and be guaranteed by the US, China, and Russia. News-Commentary شينزو آبي : " سوف ادعو الى هيروشيما أو ناغازاكي في ذكرى القنبله النوويه في اغسطس جميع زعماء الدول السته المشاركه في المحادثات السداسيه من اجل اطلاق مفاوضات جاده تتعلق بمنطقة خاليه من الاسلحه النوويه في شمال شرق آسيا والتي تضم اليابان والكوريتين وبضمان من الولايات المتحده والصين وروسيا.
    The desire in recent months for dialogue between the two Koreas is encouraging. UN وتدعو الرغبة في الحوار التي أبدتها الكوريتان في الشهور الأخيرة إلى التشجيع.
    We welcome the ongoing talks between the two Koreas, in which China and the United States are also participants. UN ونرحب بالمحادثات الجارية بين شطري كوريا التي تشارك فيها أيضا الصين والولايات المتحدة.
    Where this Assembly has recognized the then existence of two Germanies and the present existence of the two Koreas, the logic of the readmission of the Republic of China into this Assembly of nations is a matter of justice and equity. UN وبمــا أن هـــذه الجمعيــة اعترفت بوجود دولتين ألمانيتين حينذاك وبوجود دولتين كوريتين فــي الوقــت الراهن فإن منطق إعادة قبول عضوية جمهورية الصين في جمعية اﻷمم هذه يصبح مسألة عدل ومساواة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more