UNAMID also observed extensive looting of Korma town and surrounding villages and received reports of sexual violence and other human rights violations. | UN | كما لاحظت البعثة وقوع أعمال نهب كثيفة لمدينة كورما والقرى المجاورة لها، وأُبلغت بحدوث عنف جنسي وانتهاكات أخرى لحقوق الإنسان. |
Land for new camps must also be obtained and prepared in Korma, Seleia, Buram, Habila and Um Dukhum. | UN | كما يجب الحصول على أرض وإعدادها للمعسكرات جديدة في كورما وصليعة وبُرام وهابيلة وأم دخن. |
This is in addition to the 7,160 people displaced to the team site during the attacks by the Rapid Support Forces in East Korma in the first quarter of 2014. | UN | ويضاف ذلك إلى النازحين البالغ عددهم 160 7 شخصا الذين نزحوا إلى موقع الفريق في أثناء الهجمات التي شنتها قوات الدعم السريع على شرق كورما في الربع الأول من عام 2014. |
UNAMID provided physical protection to almost 60,000 displaced persons who sought refuge within or in the vicinity of UNAMID team sites in Saraf Umra, Khor Abeche and Korma. | UN | ووفرت العملية المختلطة الحماية المادية إلى ما يقرب من 000 60 من النازحين الذين لجأوا إلى مواقع أفرقة العملية المختلطة في سرف عمرة وخور أبشي وكورما أو إلى أماكن بالقرب منها. |
Korma, Bandagu, Korougol, Hilla Barti Dekaare, Takbar, west Kartame and Bilda | UN | كورمة وبانداقو وكورغل وحلة برتي دكاري وتكبر وغرب كارتامي وبلدة |
The captives were taken on foot to a camp at Mount Near, east of Shama in Korma. | UN | وسيق الأسرى إلى معسكر عند جبل نير، إلى الشرق من شاما في كرمة. |
Case study 16 Villages of East and West Korma, 13 and 16 July 2006 | UN | دراسة الحالة 16 - القرى الموجودة شرق وغرب الكرمة 13 و 16 تموز/يوليه 2006 |
Bombings were also carried out in the areas of Wadi Korma and Ein Siro in Northern Darfur, killing two civilians in addition to a large number of sheep, cattle and camels. | UN | وجرى أيضا قصف مناطق في وادي كورما وعين سيرو في شمال دارفور مما أودى بحياة اثنين من المدنيين، إضافة إلى إبادة قطعان كبيرة من الضأن والبقر والإبل. |
Following intermittent clashes, including heavy fighting on 6 September, the SLA/AW withdrew from Korma. | UN | وبعد اشتباكات متفرقة، بما في ذلك القتال الشديد في 6 أيلول/سبتمبر، انسحب فصيل عبد الواحد من كورما. |
Witnesses from Korma described how Arab militias attacked the village. | UN | 32- ووصف الشهود من كورما كيف هاجمت الميليشيات العربية القرية. |
..chicken Kofta, Chicken Korma, Chicken Chaudhary.. | Open Subtitles | ..chicken كفتة، كورما الدجاج، الدجاج تشودري .. |
We got veggie Korma, lamb curry, samosas. | Open Subtitles | "لدّينا خضروات "كورما "لحم ضاني بالكاري"، "سمبوسة" |
An inter-agency assessment mission to Korma on 11 June confirmed that 14,160 new internally displaced persons sought refuge at the UNAMID Korma team site from 5 to 7 June. | UN | وأكدت بعثة تقييم مشتركة بين الوكالات أوفدت إلى كورما في 11 حزيران/يونيه أن 160 14 من النازحين الجدد قد لاذوا بموقع الفريق التابع للعملية المختلطة في كورما في الفترة من 5 إلى 7 حزيران/يونيه. |
In addition, 12 alleged attacks by suspected Arab militias against civilians in eight villages in Korma and the Korma camp of internally displaced persons, which included acts of killing, rape, assault, abduction, threat, robbery and livestock rustling, were reported. | UN | كما أفادت التقارير بحدوث 12 هجمة يُعتقد أنها من تنفذ مليشيات عربية ضد المدنيين في ثمانية من القرى في كورما وفي مخيم كورما للمشردين داخليا. وقد شملت هذه الهجمات أعمال قتل واغتصاب واختطاف وتهديد وسرقة وسطو على المواشي. |
According to the International Organization for Migration (IOM), approximately 9,300 people were displaced into Korma and Zam Zam camps and parts of El Fasher town in North Darfur, where heavy rains destroyed 2,894 homes, partially submerged three hospitals, and affected an estimated 16,600 people. | UN | وقد أفادت منظمة الهجرة الدولية بأن ما يقرب من 300 9 شخص قد تشردوا وتم إيواؤهم في مخيمي كورما وزمزم وأجزاء من بلدة الفاشر في شمال دارفور، حيث دمرت الأمطار الغزيرة 894 2 منزلا، وغمرت ثلاث مستشفيات جزئيا، وأضرت بنحو 600 16 شخص. |
Although many programmes still cover health and nutrition alone, strongly convergent approaches include Cambodia's Seth Korma community programmes. | UN | 30 - وعلى الرغم من أن الكثير من البرامج ما زالت تقتصر على الصحة والتغذية، فثمة نُهج تنحو بشدة نحو الإدماج، ومنها برامج سث كورما (Seth Korma) القائمة في المجتمعات المحلية في كمبوديا. |
Fighting near Tawila, Korma, Jebel Moon, and Jebel Marra has forced local farmers to flee during the few weeks available for planting the sorghum and millet upon which thousands depend for their sustenance. | UN | فقد أرغم القتال الذي وقع بالقرب من الطويلة وكورما وجبل مون وجبل مرّة المزارعين المحليين على الفرار من ديارهم خلال الأسابيع القليلة المتاحة لزرع السرغوم والدّخن اللذين يعتمد عليهما الآلاف من البشر في معيشتهم. |
316. In addition, the Commission has recorded incidents in Northern Darfur in which SLA is reported to have burned houses as well as a police station during its attacks on the towns of Tawila and Korma. | UN | 316- وبالإضافة إلى ما تقدم، سجلت اللجنة حوادث في شمال دارفور أفيد فيها بأن جيش تحرير السودان قام بإحراق منازل ومركز للشرطة في أثناء الهجمات التي شنها على بلدتي الطويلة وكورما. |
Korma has since been under Government control. | UN | وأصبحت كورمة منذ ذلك الحين خاضعة لسيطرة الحكومة. |
However, Korma also came under attack. | UN | غير أن كورمة كانت قد تعرضت هي الأخرى للهجوم. |
The three female witnesses identified Yakub Adam Mohamed and Adam Haroun, two of the individuals reportedly involved in the attack on East Korma three days earlier. | UN | واستطاعت النساء الشاهدات الثلاثة التعرف على يعقوب آدم محمد وآدم هارون. وهما اثنان من الأفراد أنهما قد شاركا أيضا في الهجوم الذي حدث في كرمة شرق قبل ذلك بثلاثة أيام. |
On 3 April, the two factions clashed in the area of Khazan Jedid, while combatants of the SLA faction of Abdul Wahid launched an attack the same day in an attempt to retake control of Korma. | UN | وفي 3 نيسان/أبريل، حدث اشتباك بين الفصيلين في منطقة الخزان الجديد، حيث شن المحاربون التابعون لفصيل عبد الواحد هجوما في نفس اليوم في محاولة لاسترداد السيطرة على الكرمة. |