"kosovo conflict" - Translation from English to Arabic

    • صراع كوسوفو
        
    • نزاع كوسوفو
        
    • للنزاع في كوسوفو
        
    Spillover potential of the Kosovo conflict UN التداعيات المحتمل تولدها عن صراع كوسوفو
    Kosovo conflict spillover potential UN التداعيات المحتمل تولدها عن صراع كوسوفو
    Kosovo conflict spillover potential UN التداعيات المحتمل تولدها عن صراع كوسوفو
    2. The involvement of the United Nations Environment Programme (UNEP) in studies on depleted uranium started as part of the Programme's post-conflict work in the Balkans, following the Kosovo conflict in 1999. UN 2 - وبدأت مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدراسات المتعلقة باليورانيوم المستنفد في إطار عمل البرنامج في مرحلة ما بعد النزاع في البلقان، في أعقاب نزاع كوسوفو عام 1999.
    33. The third session of the hearing, dedicated to peace and disarmament, was held against the background of the Kosovo conflict. UN ٣٣ - عقدت الدورة الثالثة للجلسة، المخصصة للسلام ونزع السلاح، على خلفية نزاع كوسوفو.
    1998: on the Kosovo conflict, adopted by the FIMITIC Extraordinary Delegates Conference on 14 and 15 May 1999 at Budapest. UN ١٩٩٨: قرار بشأن نزاع كوسوفو اتخذه مؤتمر المندوبين غير العادي للاتحاد المعقود يومي ١٤ و ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ في بودابست.
    As of mid-August, the exact number of casualties of the Kosovo conflict is unknown. UN ولا يُعرف على وجه التحديد حتى منتصف آب/أغسطس عدد القتلى والجرحى في صراع كوسوفو.
    There have also been positive developments in our rapprochement with the North Atlantic Treaty Organization (NATO), following the modernization of the Albanian army, and above all thanks to the unreserved help provided to the NATO forces during the Kosovo conflict. UN وحدثت أيضا تطورات إيجابية في تقاربنا مع منظمة حلف شمال اﻷطلسي بعد تحديث الجيش اﻷلباني، وفوق كل شيء، بفضل المساعدة غير المحدودة التي قدمناها إلى قوات الحلف أثناء صراع كوسوفو.
    The Assembly agreed that child soldiers and young victims of the Kosovo conflict needed special support, and also backed plans for a European ombudsman for children. UN ووافقت الجمعية على أن الأطفال الجنود وضحايا صراع كوسوفو من النشء بحاجة إلى دعم خاص وأيدت الخطط الرامية إلى إنشاء أمين مظالم أوروبي معني بالأطفال.
    As I said during the Kosovo conflict, the choice must not be between, on the one hand, Council unity and inaction in the face of genocide, as in the case of Rwanda and, on the other, Council division and regional action, as in the case of Kosovo. UN وكما قلت إبان صراع كوسوفو فإن الخيــار يجــب ألا يكون من ناحية بين وحدة المجلس والسلبية في مواجهة اﻹبادة الجماعية، كما حدث في رواندا مثلا، ومن الناحية اﻷخرى انقسام المجلس والعمل اﻹقليمي كما حدث في كوسوفو.
    Kosovo conflict spillover potential . 7 UN إمكانية انتشار صراع كوسوفو
    12. The missions of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in Tirana, Skopje and Sarajevo were instructed to follow closely the spillover potential of the Kosovo conflict. UN ١٢ - صدرت التعليمات لبعثات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الموجودة في تيرانا وسكوبه وسراييفو لتتابع بدقة التداعيات المحتمل تولدها عن صراع كوسوفو.
    Whereas the referendum in East Timor was undertaken and supported by the United Nations from the beginning, the Kosovo conflict may well be looked at as a defining moment in international affairs -- when allies intervened for humanitarian reasons and without a mandate from the Security Council. UN وفي حين كانت الأمم المتحدة هي التي أجرت وأيدت الاستفتاء في تيمور الشرقية منذ البداية، فإن صراع كوسوفو يمكن اعتباره حقا لحظة حاسمة في تاريخ الشؤون الدولية - لأن الحلفاء تدخلوا لأسباب إنسانية ودون تفويض من مجلس الأمن.
    17. The OSCE presence in Albania, the OSCE spillover mission to Skopje and the OSCE missions to Bosnia and Herzegovina and to Croatia have been instructed to continue to follow closely the spillover potential of the Kosovo conflict. UN ٧١ - صدرت التعليمات لبعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الموجودة في ألبانيا وبعثة التداعيات التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الموجودة في سكوبة، وبعثتي هذه المنظمة الموجودة اﻵن في البوسنة والهرسك وكرواتيا بأن تواصل متابعة التداعيات المحتمل تولدها عن صراع كوسوفو عن كثب.
    123. Aside from humanitarian assistance, there is a broad variety of urgent needs in the aftermath of the Kosovo conflict. UN 123 - وإلى جانب المساعدة الإنسانية، ثمة مجموعة كبيرة من الاحتياجات العاجلة المختلفة في أعقاب نزاع كوسوفو.
    417. Refugees from the Kosovo conflict will be assisted to return to their homes with immediate effect and into 2000. UN 417- وستُقدم المفوضية المساعدة إلى اللاجئين الذين أفرزهم نزاع كوسوفو من أجل إعادتهم إلى ديارهم، على نحو عاجل وخلال عام 2000.
    Kosovo conflict spillover potential . 8 UN إمكانية انتشار نزاع كوسوفو
    On 20 December, the President of the Assembly of Kosovo, Jakup Krasniqi, was interviewed by an international prosecutor on the allegations by two protected witnesses of violations of bodily integrity during the Kosovo conflict. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، قام مدع عام دولي باستجواب يعقوب كراسنيكي، رئيس برلمان كوسوفو، بشأن ادعاءات دفع بها اثنان من الشهود المشمولين بالحماية بخصوص تعرضهما لانتهاكات للسلامة الجسدية أثناء نزاع كوسوفو.
    Based on evidence of the murder and mistreatment of prisoners in a Kosovo Liberation Army (KLA) prison camp in Albania during the Kosovo conflict of 1998 and 1999, the defendants were found to have perpetrated war crimes. UN وبناء على الأدلة على القتل وإساءة معاملة السجناء في معسكر سجون تابع لجيش تحرير كوسوفو في ألبانيا خلال نزاع كوسوفو في الفترة 1998-1999، تبين أن المتهمين قد ارتكبوا جرائم حرب.
    The Security Council and the SecretaryGeneral of the United Nations, and not just the General Assembly, would indeed benefit from authoritative statements of law in order to dispel many of the uncertainties that still affect the Kosovo conflict. UN ولسوف يفيد مجلس الأمن والأمين العام للأمم المتحدة وليس الجمعية العامة وحدها إلى حد كبير من البيانات المرجعية القانونية الصادرة من أجل تبديد الكثير من حالات عدم اليقين التي ما زالت تؤثر على نزاع كوسوفو.
    The international community has done its utmost to find a peaceful solution to the Kosovo conflict. UN وقد بذل المجتمع الدولي قصارى جهده ﻹيجاد حل سلمي للنزاع في كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more