"kosti" - Translation from English to Arabic

    • كوستي
        
    Establishment and maintenance of berthing facilities for use by barges at Kosti, Malakal, Melut, Bor and Juba UN إنشاء وصيانة مرافق لرسو السفن لكي تستخدمها الصنادل في كوستي وملكال وملوط وبور وجوبا
    Establishment of berthing facilities for use by barges at Kosti, Melut, Bor, Malakal and Juba UN :: إنشاء مرافق إرساء لكي تستخدمها الصنادل في كوستي وملوط وبور وملكال وجوبا
    Acquisition, operation and maintenance of eight barges for carriage of goods and equipment between Kosti, Melut, Bor, Malakal and Juba UN :: اقتناء وتشغيل وصيانة ثمانية صنادل لنقل البضائع والمعدات بين كوستي وملوط وبور وملكال وجوبا
    Given the volume of shipping and the magnitude of the operations, it is imperative that movement control assistants be based permanently at Kosti. UN وبالنظر إلى حجم ما سيجري نقله وضخامة العمليات، يتعين أن يتخذ مساعدو مراقبة الحركة مقرا دائما لهم في كوستي.
    :: Establishment and maintenance of berthing facilities for use by barges at Kosti, Malakal, Melut, Bor and Juba UN إنشاء مرافق لإرساء السفن لكي تستخدمها الصنادل في كوستي وملكال وملوط وبور وجوبا
    River Freight Unit Supervisor to manage freight through the river location of Kosti UN مشرف على وحدة الشحن النهري لإدارة الشحن عبر موقع كوستي النهري
    The second phase will be completed after arrival of the containers from Kosti. UN وسينتهي العمل من المرحلة الثانية بعد وصول الحاويات من كوستي.
    Opening of branches in Kosti and the eastern states; UN فتح فروع للمركز في كل من كوستي والولايات الشرقية؛
    Opening of branches in Kosti and the eastern states; UN القيام بفتح فروع للمركز في كل من كوستي والولايات الشرقية؛
    Opening of branches in Kosti and the eastern states; UN القيام بفتح فروع للمركز في كل من كوستي والولايات الشرقية؛
    There was now a train service from the north to south of the country, and a Nile river boat service from Kosti to Juba. UN فهناك اﻵن خدمة قطارات من شمال البلد إلى جنوبه وخدمة بواخر نيلية من كوستي إلى جوبا.
    As such, an estimated 40,000 persons remained in open-air departure points in Khartoum while some 3,000 to 4,500 people were at the Kosti way station. UN ولذا، لا يزال حوالي 000 40 شخص يعيشون في العراء عند نقاط المغادرة في الخرطوم، في حين يعيش حوالي 000 3 إلى 500 4 شخص في محطة السكك الحديدة في مدينة كوستي.
    (a) Kosti - Renk - Malakal - Shambi - Bor; UN 1- ممر كوستي - الرنك - ملكال - شامبي - بور؛
    (a) Kosti - Renk - Malakal - Shambi - Bor; UN 1- ممر كوستي - الرنك - ملكال - شامبي - بور؛
    However, with the commissioning of the Mission's river freight vessel, UNMIS will need to take a greater role in the management of freight through Kosti. UN لكن مع تدشين سفينة النقل النهري التابعة للبعثة، سيتعين عليها أداء دور أكبر في مجال إدارة عمليات النقل النهري عبر مرفأ كوستي.
    At the end of June 1998 a barge convoy to Juba was being loaded and was expected to depart Kosti in mid-July. UN وفي نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٨ تم تحميل قافلة من الصنادل النهرية المتوجهة إلى جوبا يتوقع أن تغادر كوستي في منتصف أيلول/سبتمبر.
    Three boys reportedly left Sudan, while one of the boys was reportedly arrested and tortured by the security in Kosti in mid-1995. UN وذكر أن ثلاثة أولاد غادروا السودان، بينما أبلغ عن اعتقال واحد من هؤلاء اﻷولاد وتعذيبه على يدي قوات اﻷمن في كوستي خلال منتصف عام ١٩٩٥.
    Shortly before the first polling day, the National Intelligence and Security Service reportedly arrested and detained three members of the Communist Party of the Sudan in response to their call for an elections boycott in Kosti. UN كما أفادت التقارير بأنه قبيل اليوم الأول للاقتراع، قام جهاز الأمن والمخابرات الوطني باعتقال واحتجاز ثلاثة من أعضاء الحزب الشيوعي السوداني رداً على دعوتهم لمقاطعة الانتخابات في كوستي.
    During the last quarter of 2009, a total of 8,142 spontaneous returnees have been tracked by the International Organization for Migration at a major transit hub in Kosti. UN وخلال ربع السنة الأخير من عام 2009، تتبعت المنظمة الدولية للهجرة ما مجموعه 142 8 حالة عودة تلقائية في مركز عبور رئيسي في كوستي.
    Kosti, a port on the Nile 380 kilometres due east of El Obeid, will be used as the major river port for the UNMIS marine operations on the Nile. UN سيستخدم ميناء كوستي الواقع على نهر النيل على بعد 380 كيلومترا إلى الشرق من الأبيض بوصفه الميناء النهري الرئيسي للعمليات البحرية للبعثة على نهر النيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more