"kretzmer's" - Translation from English to Arabic

    • كريتسمر
        
    • كريتزمير
        
    • كرتزمر
        
    Mr. Kretzmer's proposal was technically accurate, but it might lead to misunderstandings and undermine the substantive force of the statement. UN واقتراح السيد كريتسمر دقيق من الناحية الفنية ولكنه قد يؤدي إلى سوء فهم ويقوض القوة الموضوعية في العبارة.
    57. Mr. KLEIN said that Mr. Kretzmer's proposal would improve the draft. UN 57- السيد كلاين قال إن اقتراح السيد كريتسمر من شأنه أن يحسّن المشروع.
    He therefore supported Mr. Kretzmer's proposal. UN وعليه فإنه يؤيد اقتراح السيد كريتسمر.
    She would also like to hear the answer to Mr. Kretzmer's earlier question about the age of criminal responsibility under the law. UN وأضافت أنها بودها أيضاً أن تسمع الرد على سؤال السيد كريتزمير السابق حول سن المسؤولية الجنائية في إطار القانون.
    77. Lastly, she shared Mr. Kretzmer's concern about the distinction made, in respect of certain rights, between Lithuanian nationals and other persons. UN ٧٧- وأخيراً، تبنت السيدة إيفات السؤال الذي طرحه السيد كريتزمير بشأن الفروق الموضوعة بين الرعايا الليتوانيين واﻷشخاص اﻵخرين فيما يخص حقوقاً معينة.
    Although States were in any case sent a reminder every year, she could support Mr. Kretzmer's suggestion that a special letter be sent to those most overdue. UN وعلى الرغم من أن تذكيراً سنوياً يوجه إلى الدول في جميع الحالات، فبإمكانها أن تؤيد اقتراح السيد كريتزمير بأن توجه رسالة خاصة إلى البلدان التي هي أكثر تأخراً في تقديم تقاريرها.
    Mr. AMOR said he too endorsed Mr. Kretzmer's proposal. UN 52- السيد عمر قال أنه يؤيد هو أيضاً اقتراح السيد كريتسمر.
    Mr. KLEIN (Rapporteur) said he preferred to retain his wording, since he could see no difference between Mr. Kretzmer's and his. UN 106- السيد كلاين (المقرر) قال إنه يفضل الإبقاء على صيغته، لأنه لا يجد أي فارق بين صيغة السيد كريتسمر وصيغته هو.
    She supported Mr. Kretzmer's proposal immediately to set a date for submission of the State party's report, and did not consider that should in any way prevent a meeting between the Chairperson and representatives of the State party in October. UN وأيدت اقترح السيد كريتسمر بالمبادرة فوراً إلى تعيين موعد لتقديم تقرير من الدولة الطرف، وهي لا تعتبر أن ذلك سيمنع بأي شكل من الأشكال عقد اجتماع بين الرئيسة وممثلي الدولة الطرف في تشرين الأول/أكتوبر.
    55. Mr. LALLAH, referring to Mr. Kretzmer's concern about transparency, said that the best way to bring the procedure, if adopted, to the attention of States parties would be to amend the Committee's rules of procedure in relation to article 40. UN 55- السيد لالاه قال، مشيراً إلى قلق السيد كريتسمر بخصوص الشفافية، إن أفضل طريقة للفت انتباه الدول الأطراف إلى الإجراء، إذا تم اعتماده، هي تعديل النظام الداخلي فيما يتصل بالمادة 40.
    4. Mr. Kretzmer's proposal was approved. UN 4- أقر اقتراح السيد كريتسمر.
    25. Mr. Kretzmer's proposal was approved. UN 25- أقر اقتراح السيد كريتسمر.
    Mr. HENKIN said it had been accepted that even a military court could constitute an independent mechanism, provided it was not part of the command structure. If that requirement was maintained, Mr. Kretzmer's point could be accommodated. UN 5- السيد هينكين قال إنه سبق القول بأنه يمكن حتى للمحاكم العسكرية أن تكون آلية مستقلة شرط ألا تكون هذه الآلية جزءاً من هيكل القيادة، وإذا تم الإبقاء على هذا الشرط، فإنه ثمة مجال لقبول النقطة التي أثارها السيد كريتسمر.
    In response to Mr. Kretzmer's question about the Northern Ireland human rights commission he explained that its establishment was part of the Belfast Agreement, and its task was to review the relevant laws and procedures and to make recommendations to the Government as necessary. UN 18- ورداً على سؤال السيد كريتسمر عن لجنة حقوق الإنسان في آيرلندا الشمالية أوضح أن إنشاء هذه اللجنة هو جزء من اتفاق بلفاست. وعملها هو مراجعة القوانين والإجراءات المعنية وتقديم توصيات للحكومة على النحو الضروري.
    At the beginning of the seventy-first session, Mr. Kretzmer's mandate came to an end and the Committee designated Mr. Martin Scheinin as the Committee's new Special Rapporteur for new communications. UN وفي بداية الدورة الحادية والسبعين، انتهت ولاية السيد كريتزمير وسمَّت اللجنة السيد مارتن شاينين مقررا خاصا جديدا لمعالجة البلاغات الجديدة.
    16. The bulk of Mr. Kretzmer's inquiries had already been answered by the delegation of the Russian Federation in earlier replies. UN ٦١- وقد سبقت اﻹجابة على معظم استفسارات السيد كريتزمير في ردود وفد الاتحاد الروسي السابقة.
    59. Finally, she shared Mr. Kretzmer's concerns regarding prisoners in Nigeria. UN ٩٥- وأخيراً، قالت السيدة إيفات إنها تنضم الى السيد كريتزمير فيما يساوره من قلق بشأن السجناء في نيجيريا.
    11. Mr. BHAGWATI said he agreed with Mr. Kretzmer's formula, as revised. UN ١١- السيد باغواتي قال إنه يوافق على صيغة السيد كريتزمير بنصها المنقح.
    4. The CHAIRMAN, speaking as a member of the Committee, associated himself with Mr. Kretzmer's observation. UN ٤- الرئيس تحدث كعضو في اللجنة، فأيد ملاحظة السيد كريتزمير.
    52. Mr. Kretzmer's proposal was approved. UN 52- واعتمد اقتراح السيد كريتزمير.
    Replying to Mr. Kretzmer's question concerning excludable aliens, he said that the Supreme Court considered due process for excludable aliens to be such process as Congress provided. UN ٦٠ - وبصدد الرد على سؤال السيد كرتزمر المتعلق باﻷجانب الذين يمكن إبعادهم، قال إن المحكمة العليا ترى قواعد الاجراءات القانونية لﻷجانب الذين يمكن إبعادهم بوصفها العملية التي قررها الكونغرس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more