"kumi" - Translation from English to Arabic

    • كومي
        
    • وكومي
        
    There were also programmes to secure women's participation in the community policing committees and in the Nyumba Kumi initiative that sought to address issues of terrorism and radicalization and ensure accountability within and among communities. UN وهناك أيضا برامج لضمان مشاركة المرأة في اللجان الشرطية المجتمعية وفي مبادرة نيومبا كومي التي تتوخى معالجة قضايا الإرهاب والتطرف وكفالة المساءلة داخل المجتمعات المحلية وفيما بينها.
    17. The final keynote address was delivered by the Executive Director of Greenpeace International, Kumi Naidoo via Skype. UN 17- وأدلى بالكلمة الرئيسية الأخيرة المدير التنفيذي لمنظمة " غرين بيس " الدولية، كومي نايدو، عبر خدمة `سكايب`.
    A project Promoting Farmers' Innovations (PFI) was launched in 1998 to enhance exchange and adoption of farmer innovations relevant to combating desertification in the districts of Kumi, Soroti, and Katakwi, and has already registered tremendous success. UN وقد أطلق في 1998 مشروع لتعزيز تجديدات الزراع لدعم تبادل واعتماد تجديدات الزراع ذات الصلة بمكافحة التصحر في مقاطعات كومي وسوروتي وكاتاكوي، وسجل المشروع بالفعل نجاحا هائلا.
    20-30 January 2003 - Ms. Kumi Yokota, a Japanese good will ambassador and NGO Representative of the Pa/Pa to the United Nations in New York, represented her country at the International Exhibition in Caen, France. UN 20-30 كانون الثاني/يناير 2003 - مثلت السيدة كومي يوكوتا، وهي سفيرة نوايا حسنة يابانية وممثلة الرابطة لدى الأمم المتحدة في نيويورك، بلدها في المعرض الدولي في كان، فرنسا.
    59. Presentations were made by Gérald Tremblay, Mayor of Montreal and Chair of the Montreal Metropolitan Community of Canada, and Kumi Naidoo, SecretaryGeneral and Chief Executive Officer of CIVICUS: World Alliance for Civic Participation, as well as by the Moderator. UN 59 - وقدم عرضا عن الموضوع كل من جيرار ترامبلي، عمدة مونتريال ورئيس الجماعة الحضرية لمونتريال في كندا، وكومي نايدو، كبير الموظفين التنفيذيين للتحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين؛ ومدير المناقشة.
    One important aspect of the design and execution of this project has been the participation and institution-building of local non-governmental organizations, which were chosen for their experience in the area of community work. These organizations include the Coordinadora de Mujeres Mayas, Cuna del Sol, Los Castaños, Talita Kumi and Pasic. UN وكان هناك جانب ذو مغزى في تصميم وتنفيذ هذا المشروع، هو ما قدمته المنظمات غير الحكومية المحلية من مشاركة وتعزيز مؤسسي، وهي المنظمات التي جرى اختيارها على أساس مسيرتها في العمل المجتمعي، ومنها: لجنة تنسيق شؤون نساء المايا، ومنظمات كونا دل سول ولوس كاستانيوس وتاليتا كومي وباسيك وغيرها.
    Kumi Naidoo, South Africa. UN كومي نايدوو، جنوب أفريقيا.
    Dr Kumi, as an OB-Gyn, could you tell us how and why emergency contraception is used? Open Subtitles طبيبة (كومي), بالنسبه لأن طبيبة نساء هل يمكنك إخبارنا كيف و لماذا يستخدم مانع الحمل؟
    All right, so Dr. Kumi isn't talking, but her phone and call history say plenty. Open Subtitles (كومي) لا تتكلم.. ولكن تلفونها فيه العديد من الأشياء
    Not at all. Good evening, I am Koda Kumi. (Koda Kumi = famous Japanese pop artist) Open Subtitles انا كودا كومي (كودا كومي = اشهر مغني البوب في اليابان)
    Dr. Kumi Naidoo (South Africa) UN الدكتور كومي نايدو (جنوب أفريقيا)
    A study conducted by Kumi et al (1996) indicates that almost all respondents in the study owned televisions, radios, refrigerators, washing machines and gas stoves. UN وتشير دراسة أجراها " كومي وآل " في عام 1996(6) إلى أن جميع الذين أجابوا على الأسئلة المشمولة بالدراسة تقريبا يمتلكون أجهزة تليفزيون وراديو وبرادات وغسالات ومواقد غاز.
    (h) Observers for non-governmental organizations: Ms. Angela Cristina Gouvea Collet, Mr. Oludare Ogunlana, Ms. Mandira Sharma and Mr. Musa Usman Ndamba (on behalf of Mr. Kumi Naidoo). UN (ح) مراقبون عن منظمات غير حكومية: السيدة أنجيلا كريستينا غوفيا كوليه، والسيد أولودار أوغونلانا، والسيدة مانديرا شارما، والسيد موسى عثمان ندامبا (باسم السيد كومي نايدو).
    Dr. Kumi had motive for tying up loose ends. Open Subtitles والدافع لـ(كومي) لإنهاء الأمور المعلقة
    No patients, no sign of Dr. Kumi. Open Subtitles لا أثر للدكتورة (كومي) أو المرضى
    I heard shots fired from Dr. Kumi's phone. Open Subtitles سمعت إطلاق نار من تلفون (كومي)
    Nice to meet you, I'm Koda Kumi! Open Subtitles انا كودا كومي
    Kumi Naidoo, Director, Greenpeace International, speaking on climate justice and the right to development, pointed out that the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development should be a time for substantial engagement, and noting progress made and making clear what main challenges had to be addressed and how. UN 10- أشار كومي نايدو، مدير منظمة " غرينبيس - Greenpeace " (السلام الأخضر) الدولية، في معرض حديثه عن العدالة المناخية والحق في التنمية، إلى أن الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية ينبغي أن تشكل مناسبة للدعوة إلى التحلي بإرادة كبيرة، ولاحظ التقدم المحرز وأوضح التحديات الرئيسية التي ينبغي معالجتها والسبيل إلى ذلك.
    59. Presentations were made by Gérald Tremblay, Mayor of Montreal and Chair of the Montreal Metropolitan Community of Canada, and Kumi Naidoo, SecretaryGeneral and Chief Executive Officer of CIVICUS: World Alliance for Civic Participation, as well as by the Moderator. UN 59 - وقدم عرضا عن الموضوع كل من جيرار ترامبلي، عمدة مونتريال ورئيس الجماعة الحضرية لمونتريال في كندا، وكومي نايدو، كبير الموظفين التنفيذيين للتحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين؛ ومدير المناقشة.
    The Panel also included Bagher Asadi (Islamic Republic of Iran), Manuel Castells (Spain), Birgitta Dahl (Sweden), Peggy Dulany (United States of America), André Erdös (Hungary), Juan Mayr (Colombia), Malini Mehra (India), Kumi Naidoo (South Africa), Mary Racelis (Philippines), Prakash Ratilal (Mozambique) and Aminata Traoré (Mali). UN وقد ضم الفريق أيضا باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية)، ومانويل كاستييس (إسبانيا)، وبرغيتا دال (السويد)، وبيغي دولاني (الولايات المتحدة الأمريكية)، وأندريه إردوس (هنغاريا)، وخوان ماير (كولومبيا)، وماليني فيهرا (الهند)، وكومي نايدوو (جنوب أفريقيا)، وماري راسيليس (الفلبين)، وبراكاش راتيلال (موزامبيق)، وأميناتا تراوري (مالي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more