"kuwait and the republic of" - Translation from English to Arabic

    • الكويت وجمهورية
        
    • الكويت والجمهورية
        
    Asian States: Fiji, the Islamic Republic of Iran, Kuwait and the Republic of Korea. UN الدول الآسيوية: فيجي، جمهورية إيران الإسلامية، الكويت وجمهورية كوريا.
    Ensure compliance with the demarcated international boundary between the State of Kuwait and the Republic of Iraq UN ضمان التقيد بخط ترسيم الحدود الدولية بين دولة الكويت وجمهورية العراق
    Agreement between the State of Kuwait and the Republic of Romania on judicial cooperation in civil, commercial, criminal and personal status matters UN اتفاقية بين دولة الكويت وجمهورية رومانيا بشأن التعاون القضائي في المواد المدنية والتجارية والجزائية والأحوال الشخصية
    Ever since it signed the Agreed Minutes between the State of Kuwait and the Republic of Iraq regarding the Restoration of Friendly Relations, Recognition and Related Matters in October 1963, Kuwait has constantly striven to demarcate its boundary with Iraq. UN لقد جاهدت الكويت ومنذ توقيعها للمحضر المتفق عليه بين دولة الكويت والجمهورية العراقية بشأن استعادة العلاقات الودية والاعتراف واﻷمور ذات العلاقة في اكتوبر عام ١٩٦٣، ...
    The Commission was entrusted with the task to demarcate in geographic coordinates of latitude and longitude as well as by a physical representation the international boundary as set out in the " Agreed Minutes between the State of Kuwait and the Republic of Iraq regarding the Restoration of Friendly Relations, Recognition and Related Matters " signed at Baghdad on 4 October 1963. UN وقد أوكل الى اللجنة مهمة تخطيط الحدود الدولية باﻹحداثيات الجغرافية لخطوط الطول والعرض وكذلك من خلال التعيين المادي، على النحو الوارد في " المحضر المتفق عليه بين دولة الكويت والجمهورية العراقية بشأن استعادة العلاقات الودية والاعتراف واﻷمور ذات العلاقة " الموقع في بغداد يوم ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٦٣.
    Objective: To restore peace and security between the State of Kuwait and the Republic of Iraq UN الهدف: استعادة السلام والأمن بين دولة الكويت وجمهورية العراق
    The Plenary welcomed the intent expressed by Principality of Liechtenstein, the State of Kuwait and the Republic of Chile to join the Process. UN ورحب الاجتماع العام بإعراب ليختنشتاين ودولة الكويت وجمهورية شيلي عن عزمها الانضمام إلى العملية.
    2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve the overall objective of restoring peace and security between the State of Kuwait and the Republic of Iraq. UN 2 - وأسندت إلى البعثة ولاية مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف شامل هو استعادة السلام والأمن بين دولة الكويت وجمهورية العراق.
    2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to restore peace and security between the State of Kuwait and the Republic of Iraq. UN 2 - وأسندت إلى البعثة ولاية مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف شامل هو استعادة السلام والأمن بين دولة الكويت وجمهورية العراق.
    5. The Ministers welcomed the ongoing cooperation between the State of Kuwait and the Republic of Iraq, and also expressed the importance of maintaining the security, stability and territorial integrity of Iraq. UN 5 - رحّب الوزراء بالتعاون المستمر بين دولة الكويت وجمهورية العراق، كما عبّروا عن أهمية الحفاظ على أمن واستقرار العراق ووحدة أراضيه.
    The State of Kuwait attaches great importance to the issue of missing persons because of its ethical, legal and humanitarian implications, and the issue of missing Kuwaiti property, including the national archives. Accordingly, it is our desire that the United Nations and the Governments of the State of Kuwait and the Republic of Iraq should continue their efforts to resolve those questions. UN ونظراً للأهمية البالغة التي توليها دولة الكويت لملف الأسرى والمفقودين لما له من أبعاد شرعية وقانونية وإنسانية، وكذلك أهمية موضوع الممتلكات الكويتية المفقودة والمحفوظات الوطنية، ورغبة منا في استمرار الجهود المبذولة من قبل الأمم المتحدة وحكومة كل من دولة الكويت وجمهورية العراق لإنهاء هذا الملف.
    With regard to bilateral agreements relating to cooperation on security, the bilateral agreement concluded between the State of Kuwait and the Republic of Hungary on cooperation in the field of combating organized crime was promulgated pursuant to Decree No. 292/1998 of 13 December 1998. UN بالنسبة للاتفاقيات الثنائية والمتعلقة بمجال التعاون الأمني، فقد صدرت الاتفاقية الثنائية المبرمة بين دولة الكويت وجمهورية هنغاريا بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة المنظمة بموجب المرسوم رقم 292/1998 بتاريخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    I write with reference to your letter of 8 April 2013 to His Highness Sheikh Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Amir of the State of Kuwait. In the letter, you state that the United Nations looks forward to the establishment of bilateral arrangements between the State of Kuwait and the Republic of Iraq to follow up maintenance of the physical representation of the boundary in the future. UN بالإشارة إلى رسالتكم الموجهة إلى حضرة صاحب السمو أمير البلاد الشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح المؤرخة في 8 نيسان/أبريل 2013، والتي تشيرون فيها إلى تطلع الأمم المتحدة لقيام دولة الكويت وجمهورية العراق بوضع ترتيبات ثنائية بين البلدين لمتابعة صيانة التعيين المادي للحدود في المستقبل.
    The Commission's task was to demarcate the international boundary between the two States as set out in the " Agreed Minutes between the State of Kuwait and the Republic of Iraq regarding the Restoration of Friendly Relations, Recognition and Related Matters " signed at Baghdad on 4 October 1963. 20/ UN وكانت مهمة اللجنة هي تخطيط الحدود الدولية بين الدولتين على النحو الوارد في " المحضر المتفق عليه بين دولة الكويت وجمهورية العراق بشأن استعادة العلاقات الودية والاعتراف واﻷمور ذات العلاقة " الموقع في بغداد يوم ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٦٣)٢٠(.
    United States and British warplanes based in the Kingdom of Saudi Arabia, the State of Kuwait and the Republic of Turkey thus violated Iraq's airspace and carried out 839 armed sorties in the period from 18 October to 17 November 2002, 711 of them from Kuwait and Saudi Arabia and 128 from Turkey. UN وخلال الفترة من 18/10/2002 ولغاية 17/11/2002 خرقت الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية حرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعدها في المملكة العربية السعودية ودولة الكويت وجمهورية تركيا ونفذت 839 طلعة جوية مسلحة، بواقع 711 طلعة جوية مسلحة من دولة الكويت والمملكة العربية السعودية و 128 طلعة جوية مسلحة من الجمهورية التركية.
    United States and British warplanes based in the Kingdom of Saudi Arabia, the State of Kuwait and the Republic of Turkey thus penetrated Iraq's airspace and carried out 992 armed sorties in the period from 17 May to 16 June 2002, 834 of them from Kuwait, 154 from Turkey and four from Saudi Arabia, as shown in the statement enclosed herewith. UN فقد خرقت الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية حرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعدها في المملكة العربية السعودية ودولة الكويت وجمهورية تركيا ونفذت 992 طلعة جوية مسلحة خلال الفترة من 17/5/2002 ولغاية 16/6/2002، بواقع 834 طلعة جوية مسلحة من دولة الكويت و 154 طلعة جوية مسلحة من الجمهورية التركية و 4 طلعات جوية مسلحة من المملكة العربية السعودية.
    (a) To monitor the Khawr'Abd Allah and a demilitarized zone extending 10 kilometres into Iraq and 5 kilometres into Kuwait from the boundary referred to in the Agreed Minutes between the State of Kuwait and the Republic of Iraq regarding the restoration of friendly relations, recognition and related matters, of 4 October 1963; UN )أ( مراقبة خور عبد الله ومنطقة مجردة من السلاح، تمتد مسافة عشرة كيلومترات داخل العراق وخمسة كيلومترات داخل الكويت من الحدود المشار إليها في المحضر المتفق عليه بين دولة الكويت والجمهورية العراقية بشأن استعادة العلاقات الودية والاعتراف واﻷمور ذات العلاقة الموقع في ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٦٣؛
    (a) To monitor the Khawr'Abd Allah and a demilitarized zone extending 10 kilometres into Iraq and 5 kilometres into Kuwait from the boundary referred to in the “Agreed Minutes between the State of Kuwait and the Republic of Iraq regarding the restoration of friendly relations, recognition and related matters” of 4 October 1963;United Nations Treaty Series, vol. 485, No. 7063. UN )أ( مراقبة خور عبد الله ومنطقة منزوعة السلاح تمتد مسافة عشرة كيلومترات داخل العراق وخمسة كيلومترات داخل الكويت من الحدود المشار إليها في " المحضر المتفق عليه بين دولة الكويت والجمهورية العراقية بشأن استعادة العلاقات الودية والاعتراف واﻷمور ذات العلاقة " الموقع في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٦٣)١(؛
    (a) To monitor the Khawr'Abd Allah and a demilitarized zone extending 10 kilometres into Iraq and 5 kilometres into Kuwait from the boundary referred to in the Agreed Minutes between the State of Kuwait and the Republic of Iraq regarding the restoration of friendly relations, recognition and related matters of 4 October 1963; United Nations, Treaty Series, vol. 485, No. 7063. UN )أ( مراقبة خور عبد الله ومنطقة منزوعة السلاح تمتد مسافة عشرة كيلومترات داخل العراق وخمسة كيلومترات داخل الكويت من الحدود المشار إليها في " المحضر المتفق عليه بين دولة الكويت والجمهورية العراقية بشأن استعادة العلاقات الودية والاعتراف واﻷمور ذات العلاقة " الموقع في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٦٣؛)١(
    (a) To monitor the Khawr ‘Abd Allah and a demilitarized zone extending 10 kilometres into Iraq and 5 kilometres into Kuwait from the boundary referred to in the Agreed Minutes between the State of Kuwait and the Republic of Iraq regarding the restoration of friendly relations, recognition and related matters of 4 October 1963; UN )أ( مراقبة خور عبد الله ومنطقة منزوعة السلام تمتد مسافة عشرة كيلومترات داخل العراق وخمسة كيلومترات داخل الكويت من الحدود المشار إليها في " المحضر المتفق عليه بين دولة الكويت والجمهورية العراقية بشأن استعادة العلاقات الودية والاعتراف واﻷمور ذات العلاقة " الموقع في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٦٣؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more