"kuwait joint support office" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الدعم المشترك في الكويت
        
    • لمكتب الدعم المشترك في الكويت
        
    • بمكتب الدعم المشترك في الكويت
        
    • ومكتب الدعم المشترك في الكويت
        
    • فائدة المكتب
        
    Training and capacity-building activities for staff using the system continued in close consultation with the Kuwait Joint Support Office. UN واستمر تدريب الموظفين المستخدمين لهذا النظام وبناء قدراتهم بالتشاور عن كثب مع مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    The proposed redeployment would have no negative impact on programme delivery of the Kuwait Joint Support Office. UN ولن يكون للنقل المقترح أي أثر سلبي على تنفيذ برامج مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    Management of UNAMI accounts receivable and payable by the Kuwait Joint Support Office UN إدارة حسابات القبض وحسابات الدفع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق من قِبَل مكتب الدعم المشترك في الكويت
    Information regarding the organizational structure, functions, reporting lines, staffing and activities of the UNAMA complement of the Kuwait Joint Support Office are contained in paragraphs 153 to 156. UN ترد في الفقرات من 153 إلى 156 معلومات عن الهيكل التنظيمي لمكتب الدعم المشترك في الكويت التابع للبعثة، ومهامه وتسلسله الإداري وملاك موظفيه وأنشطته.
    The Kuwait Joint Support Office provides administrative support, within existing resources. UN ويقدم مكتب الدعم المشترك في الكويت الدعم الإداري ضمن حدود موارده المتاحة.
    The Advisory Committee is of the view that the Secretary-General has not provided sufficient information on the costs and benefits of the Kuwait Joint Support Office. UN ترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقدم معلومات كافية عن تكاليف ومنافع مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    The Advisory Committee is of the view that a costbenefit analysis of shared services in the Kuwait Joint Support Office could have been undertaken for the period since its inception. UN ومن ثم، ترى اللجنة الاستشارية بأن تحليل تكاليف وفوائد الخدمات المشتركة في مكتب الدعم المشترك في الكويت كان بالإمكان القيام به لكامل الفترة الممتدة منذ إنشاء المكتب.
    The Kuwait Joint Support Office provides administrative support, within existing resources. UN ويقدم مكتب الدعم المشترك في الكويت الدعم الإداري، في حدود الموارد المتاحة.
    Staff resources of the Kuwait Joint Support Office UN موارد مكتب الدعم المشترك في الكويت من الموظفين
    The Department of Field Support provides administrative support related to recruitments for the office located in Sana'a through the Kuwait Joint Support Office. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني الدعم الإداري فيما يتعلق بعمليات استقدام الموظفين للعمل في المكتب الكائن في صنعاء، وذلك عن طريق مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    140. The Kuwait Joint Support Office will continue to provide delivery of financial support services to the Centre. UN 140 - وسيواصل مكتب الدعم المشترك في الكويت تقديم خدمات الدعم المالية للمركز. المعلومات المتعلقة بالأداء في عام 2014
    Human Resources Section -- Kuwait Joint Support Office UN قسم الموارد البشرية - مكتب الدعم المشترك في الكويت
    Travel Section -- Kuwait Joint Support Office UN وحدة السفر - مكتب الدعم المشترك في الكويت
    Human Resources Section, Kuwait Joint Support Office UN مكتب الدعم المشترك في الكويت - قسم الموارد البشرية
    209. The Finance Section is located in the Kuwait Joint Support Office. UN 209 - يقع مقر قسم الشؤون المالية في مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    Information on the organizational structure, reporting lines and staffing of the UNAMI positions located in Kuwait, including the Kuwait Joint Support Office, are reflected in organization chart B.2 of the present report. UN يقدّم المخطط التنظيمي باء - 2 في هذا التقرير معلومات عن الهيكل التنظيمي والتسلسل الإداري وملاك موظفي البعثة الموجودين في الكويت، بما في ذلك مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    The Committee was further informed that the UNAMA Resident Auditor Unit had been moved to Kuwait in 2013, mainly in view of the security situation in the country and the establishment of the Kuwait Joint Support Office. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن وحدة مراجعي الحسابات المقيمين للبعثة كانت قد نقلت إلى الكويت في عام 2013، لا سيما في ضوء الحالة الأمنية السائدة في البلد وإنشاء مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    While not objecting to the Secretary-General's proposals, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide further information on the organizational structure, functions, reporting lines, staffing and activities of the UNAMA complement of the Kuwait Joint Support Office in his next report. UN في حين أن اللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على مقترحات الأمين العام، فإنها تطلب إليه أن يدرج في تقريره المقبل، مزيدا من المعلومات عن الهيكل التنظيمي لمكتب الدعم المشترك في الكويت التابع للبعثة، ومهامه وتسلسله الإداري وملاك موظفيه وأنشطته.
    198. The International Human Resources Unit under the Kuwait Joint Support Office comprises three teams responsible for the following areas: UN 198 - تتألف وحدة الموارد البشرية الدولية التابعة لمكتب الدعم المشترك في الكويت من ثلاثة أفرقة مسؤولة عن المجالات التالية:
    65. The Human Resources Section of the Kuwait Joint Support Office has the capacity and the ability to support the current client missions, as well as additional smaller missions if there is a need. UN 65 - ولدى قسم الموارد البشرية التابع لمكتب الدعم المشترك في الكويت القدرة والإمكانية اللازمة لدعم البعثتين المستفيدتين حاليا، فضلا عن بعثات صغيرة إضافية إذا اقتضت الحاجة إلى ذلك.
    (c) The Client Support Desk Unit, which will liaise with the Kuwait Joint Support Office and with regional offices, and will provide advice to staff on their benefits and entitlements. UN (ج) وحدة مكتب دعم العملاء، التي تتولى الاتصال بمكتب الدعم المشترك في الكويت والمكاتب الإقليمية، وإسداء المشورة للموظفين بخصوص استحقاقاتهم.
    UNAMA Support Office in Kuwait and Kuwait Joint Support Office UN 6 - مكتب الدعم في الكويت ومكتب الدعم المشترك في الكويت
    It further recommends that the Secretary-General be requested to conduct a cost-benefit analysis of the Kuwait Joint Support Office since its establishment and to report on his findings in his next report, including information on the efficiency gains and benefits realized through the operation of the Office (para. 215) UN وتوصي كذلك بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يجري تحليلاً لنسبة فائدة المكتب إلى تكلفته منذ إنشائه وأن يدرج في تقريره المقبل ما يتوصل إليه من استنتاجات، بما في ذلك معلومات عما يتحقق من مكاسب وفوائد عن زيادة الكفاءة المحققة من تشغيل المكتب (الفقرة 215)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more