"kuwaiti parliament" - Translation from English to Arabic

    • البرلمان الكويتي
        
    • الأمة الكويتي
        
    The Kuwaiti Parliament is currently drafting legislation to criminalize illicit enrichment. UN ويقوم البرلمان الكويتي حالياً بوضع تشريعات تجرم الثراء غير المشروع.
    She was certain that the Kuwaiti Parliament would continue its efforts to strengthen the role of women and ensure full political rights for Kuwaiti women and that Kuwaiti women would continue to increase their representation at the national and international levels. UN وقالت إنها متأكدة أن البرلمان الكويتي سوف يواصل جهوده لتعزيز دور المرأة وضمان الحقوق السياسية الكاملة للكويتيات، وسوف تواصل النساء الكويتيات زيادة تمثيلهن على المستويين الوطني والدولي.
    The establishment of this committee by the Kuwaiti Parliament is evidence of the concern and importance which it attaches to this key human issue and its efforts to ensure the equal enjoyment of rights constituting a cornerstone of the modern State in which justice and law prevail. UN وإنشاء البرلمان الكويتي لهذه اللجنة لدليل على حرصه واهتمامه بهذا الجانب الإنساني الهام وسعيه لضمان المساواة في التمتع بالحقوق الذي يشكل ركيزة من ركائز الدولة العصرية التي يسودها العدل والقانون.
    85. In May 2005, the Kuwaiti Parliament had amended the Electoral Act to enable women to participate in parliamentary elections for the first time. UN 85 - وأضافت قائلة، قام البرلمان الكويتي في أيار/مايو 2005 بتعديل قانون الانتخابات لتمكين المرأة من المشاركة في الانتخابات البرلمانية لأول مرة.
    The Government of Kuwait, in cooperation with the Kuwaiti Parliament, follows the implementation of such agreements. UN هذا وإن الحكومة الكويتية وبالتعاون مع البرلمان (مجلس الأمة الكويتي) تتابع العمل بهذه الاتفاقيات.
    The Kuwaiti Parliament would shortly begin discussion of a new draft labour code, which would provide new safeguards for workers and be consistent with Kuwait's obligations under international instruments. UN 55- وسيشرع البرلمان الكويتي عما قريب ببحث مشروع قانون عمل جديد، من شأنه أن يوفّر ضمانات جديدة للعمال ويتسق مع التزامات الكويت بموجب الصكوك الدولية.
    30. According to the above-mentioned IPU background paper on women and men in decision-making, in May 2005, Kuwaiti women gained full political rights when the Kuwaiti Parliament granted them the right to vote and stand for elections. UN 30 - واستنادا إلى وثيقة المعلومات الأساسية للاتحاد المذكورة أعلاه حول المرأة والرجل في صنع القرار، حصلت المرأة الكويتية على حقوقها السياسية الكاملة في أيار/مايو 2005 عندما منحها البرلمان الكويتي حق التصويت والترشح للانتخابات.
    In fact, in the Kuwaiti Parliament there are groupings categorized by their ideological beliefs which could be considered as political parties. A social debate has also recently begun with a view to the formulation of proposals for the establishment of an official framework to regulate the future activities of these parties. UN علما بأنه توجد داخل البرلمان الكويتي مجاميع مصنفة وفقاً لمعتقداتها الإيديولوجية والتي يمكن اعتبارها من قبيل الأحزاب السياسية، كما يدور مؤخراً نقاش مجتمعي لإعداد تصورات حول إيجاد إطار أو تنظيم رسمي لعمل هذه الأحزاب مستقبلا.
    54. Kuwait was already party to nearly all the international instruments relating to terrorism, and the Kuwaiti Parliament was currently considering the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, and the Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism. UN 54 - وذكرت أن الكويت طرف بالفعل في جميع الصكوك الدولية المتعلقة بالإرهاب تقريبا وأن البرلمان الكويتي ينظر حاليا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، والاتفاقية العربية لقمع الإرهاب. واتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي.
    96. With regard to the remarks made by the representative of Kuwait at the current meeting, he would have liked to see that representative deliver a statement on action taken by the Kuwaiti Government to put a stop to the mobilization of funds and people for acts being carried out in broad daylight by Salafist and Takfirist organizations, some of which were represented in the Kuwaiti Parliament. UN 96 - وبشأن الملاحظات التي أبداها ممثل الكويت في الجلسة الراهنة، قال إنه يتمنى لو أدلى هذا الممثل ببيان عن الإجراءات التي تتخذها حكومة الكويت لوقف عمليات حشد الأموال والأشخاص للأعمال التي ترتكبها في وضح النهار المنظمات السلفية والتكفيرية وبعضها له تمثيل في البرلمان الكويتي.
    5. In another shameless and vicious attempt to disrupt action on this vital issue, Iraq recently called for the establishment of a committee composed of Morocco, Qatar and members of the Kuwaiti Parliament " to clear up this issue with an investigation of the facts directly " . UN ٥ - وفي محاولة أخرى خبيثة ومكشوفة للخروج بهذه المسألة الحيوية عن مسارها، دعا العراق مؤخرا إلى انشاء لجنة تضم المغرب وقطر وأعضاء من البرلمان الكويتي من أجل " الانتهاء من هذه المسألة بالتحقيق في الوقائع مباشرة " .
    36. The member States of the Gulf Cooperation Council (GCC) had recently signed the GCC Convention on Combating Terrorism, which had been submitted to the Kuwaiti Parliament for discussion, together with the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, the Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN 36 - وخلصت إلى القول بأن الدول أعضاء مجلس التعاون لدول الخليج العربية وقّعت مؤخرا اتفاقية مجلس التعاون بشأن مكافحة الإرهاب التي قدمت إلى البرلمان الكويتي من أجل مناقشتها ومعها كذلك الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب واتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن مكافحة الإرهاب الدولي والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    :: Walid al-Tabtaba'i, former member of the Kuwaiti Parliament, entered Syrian territory in September 2013. He provided money and arms to terrorists in Syria and took part in combat with them. UN :: وليد الطبطبائي، النائب السابق في مجلس الأمة الكويتي: دخل إلى الأراضي السورية في شهر أيلول/سبتمبر 2013 ودعم الإرهابيين في سوريا بالمال والسلاح وشارك معهم في أعمال قتالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more