The official exchange rate remained at 262,000 Kwanza to the dollar and some stability was observed in the parallel exchange market. | UN | وظل سعر الصرف العملة الرسمي مستقرا عند ٠٠٠ ٢٦٢ كوانزا للدولار، كما لوحظ قدر من الاستقرار في سوق الصرف الموازية. |
Displacement of civilian population is occurring in areas which were previously not affected, including in Kwanza Sul, Namibe and Cunene provinces. | UN | ونزوح السكان المدنيين يحدث في مناطق لم تنكب من قبل، ومنها مقاطعات كوانزا الجنوبية وناميبي وكونيني. |
The reason for the reduction was clarification of the caseloads of internally displaced persons by provincial governments and the return movements in Kwanza Norte and Zaire Provinces. | UN | وسبب النقص هو توضيح الحكومات المحلية لحالات المشردين داخليا وحركة العودة في مقاطعتي كوانزا نورت وزائير. |
Some essential humanitarian programmes will, nonetheless, continue to be carried out in Bengo, Kwanza Sul and Moxico Provinces. | UN | ومع ذلك فإن تنفيذ بعض البرامج اﻹنسانية اﻷساسية سيستمر في محافظات بنغو وكوانزا الجنوبية وموكسيكو. |
Several overland convoys were successfully organized over the reporting period, from Sumbe to Waku Kungo and Quibala in Kwanza Sul province and from Lobito to Cubal in Benguela Province. | UN | فخلال الفترة المشمولة بالتقرير نظمت، بنجاح، قوافل برية عديدة: من سومبو إلى واكو كونغو وكيبالا في مقاطعة كوانزا سو، ومن لوبيتو إلى كوبال في مقاطعة بنغويلا. |
In Kwanza Norte, fighting was reported around the provincial capital of N'Dalatando. | UN | وفي كوانزا نورتي، أفادت التقارير أن قتالا نشب حول العاصمة الاقليمية، ندالاتاندو. |
It appeared that Government forces were attempting to consolidate and improve their position in the provinces of Kwanza Norte and Uíge. | UN | ويبدو أن قوات الحكومة تحاول تدعيم وتحسين موقفها في محافظتي كوانزا نورت وأويجي. |
In 2009 the State Party introduced the agricultural improvement/revolutionary programme, popularly known in its Kiswahili version as Kilimo Kwanza. | UN | وبدأت الدولة الطرف في عام 2009 تنفيذ البرنامج الثوري للتحسين الزراعي المعروف على نطاق واسع في اللغة السواحيلية باسم مشروع كيلمو كوانزا. |
The Kwanza region has both alluvial deposits and kimberlite, which was worked by UNITA, reportedly using forced labour flown from UNITA-controlled villages. | UN | وتحتوي منطقة كوانزا على ترسبات طميية وترسبات من الكمبرلايت، أفيد بأن يونيتا استغلتها مستخدمة أيدي عاملة مسخرة كانت تُنقل إلى هناك عن طريق الجو من القرى التي تسيطر عليها. |
140. In Bié Province, it was reported that the mines in the Kwanza regions now have 50,000 unregistered diggers. | UN | 140- وفي محافظة بيي، وردت أنباء عن أن المناجم في مناطق كوانزا بها الآن 000 50 من الذين يمارسون الحفر بدون تسجيل. |
The World Food Programme (WFP) was able to send its first convoy from Luanda to N'dalatando, the capital of Kwanza Norte province, and airlifts of food to this city were discontinued. | UN | كما تمكن برنامج اﻷغذية العالمي من إرسال قافلته اﻷولى من لواندا إلى ندالاتاندو، عاصمة مقاطعة كوانزا نورته، حيث توقفت الرحلات الجوية لنقل اﻷغذية الى هذه المدينة. |
Five international non-governmental organizations are now planning mine-awareness programmes in the provinces of Kwanza Norte, Malange, Bié, Kuando Kubango, Huíla and Benguela. | UN | وتخطط حاليا خمس منظمات دولية غير حكومية لبرامج توعية في مجال اﻷلغام في مقاطعات كوانزا نورتي، ومالانغي، وبيي، وكواندو كوبانغو، وهويلا وبنغويلا. |
The route from Sumbe through Kwanza Sul can now be used for humanitarian deliveries and to gain access to the quartering area at Andulo. | UN | وبالامكان اﻵن استخدام الطريق الممتد من سومبي عبر كوانزا سول لتوصيل مواد اﻹغاثة اﻹنسانية وللوصول إلى منطقة الايواء في أندولو. |
The Kilimo Kwanza initiative is comprised of the training of agriculture extension officers; investing in irrigation infrastructure systems and mechanization, in particular the use of modern technologies including agro-processing; and use inputs such as improved seeds, fertilizers, pesticides and insecticides. | UN | وتتألف مبادرة كيليمو كوانزا من تدريب موظفي التوسع الزراعي؛ والاستثمار في أنظمة وآليات البنية التحتية للري، ولا سيما استعمال التكنولوجيات الحديثة التي تشمل المعالجة الزراعية؛ واستعمال المدخلات من قبيل البذور المحسنة، والأسمدة، ومبيدات الآفات، ومبيدات الحشرات. |
I'm fighting back for Kwanza So the children won't miss it | Open Subtitles | أنا أقاوم من أجل "كوانزا" عيد الأفارقة الأمريكين حتى لا يفتقدوه الأطفال |
This interference took the form of the obstruction of the movement of the International Organization for Migration (IOM) convoys, demands for last-minute route and schedule changes, and even the hijacking on 4 May of an IOM convoy in Kwanza Sul province. | UN | وقد أخذ هذا التدخل شكل عرقلة حركة قوافل المنظمة الدولية للهجرة وطلبات الطرق في آخر دقيقة وتغيير الجدول، بل حتى خطف قافلة في مقاطعة كوانزا صول تابعة للمنظمة الدولية للهجرة في ٤ أيار/ مايو. |
75. The Mechanism was requested to collect information, and investigate leads, for the period from late 1999 to 2002, the period following the loss by UNITA of its major bases of Andulo and Bailundo and the loss of substantial mining areas in Kwanza Sul and Bié to the Angolan Armed Forces. | UN | 75 - كما طُلب من الآلية جمع معلومات الأدلة والتحقيق في الأدلة للفترة الممتدة بين أواخر عام 1999 إلى عام 2002، وهذه هي الفترة التي أعقبت خسارة يونيتا لقواعده الرئيسية في أندولو وبايلندو وخسارة مناطق تعدين شاسعة في كوانزا سول وبيي لتستولي عليها القوات المسلحة الأنغولية. |
In addition to the Human Rights office in Benguela and Kwanza Sul, the Mission established two offices in Malanje and Huambo Provinces and deployed Human Rights Officers for extended periods to previously inaccessible provinces. | UN | وإضافة إلى مكتب حقوق الإنسان في بنغويلا وكوانزا سول، أنشأت البعثة مكتبين في مقاطعتـَـي مالانجـه وهوامبـو، ونشرت موظفي حقوق الإنسان لفترات ممتدة في المقاطعات التي كان الوصول إليها متعذرا فيما سبق. |
Several NGOs continue to remove mines in the provinces of Bié, Cunene, Kwanza Norte and Malange. | UN | وواصلت عدة منظمات غير حكومية إزالة اﻷلغام في مقاطعات بيئي، وكونيني، وكوانزا نوتر، ومالانجي. |
In the meantime, significant spontaneous movement of internally displaced persons to their places of origin have been recorded in the provinces of Bengo, Benguela and Kwanza Norte. | UN | وفي الوقت نفسه، سجلت تحركات تلقائية كبيرة للمشردين داخليا نحو مواطنهم اﻷصلية في مقاطعات بينغو، وبنغويلا، وكوانزا نورته. |
Government forces took control over the provincial capital of Kwanza Norte, N'Dalatando. | UN | ففرضت القوات الحكومية سيطرتها على مدينة ندالاتاندو، عاصمة محافظة كوانز نورتي. |