It welcomed Kyrgyzstan's invitation to the Special Rapporteur against torture to visit the country in 2010. | UN | ورحبت منظمة العفو الدولية بدعوة قيرغيزستان المقرر الخاص المعني بمناهضة التعذيب لزيارة البلد في عام 2010. |
5. Create a marking system and make yak products an important source of Kyrgyzstan's export income; | UN | `5 ' إنشاء نظام تسويقي وتحويل منتجات ثور التبت إلى صادرات مدرة للدخل في اقتصاد قيرغيزستان. |
Kyrgyzstan's position on this issue remains unchanged. | UN | وموقف قيرغيزستان من هذه المسألة يظل بدون تغيير. |
Currently, Kyrgyzstan's Consul General in Istanbul was a woman. | UN | وتشغل المرأة الآن منصب القنصل العام لقيرغيزستان في اسطنبول. |
The steps taken to halt the spread of religious extremist groups' ideology led Kyrgyzstan's internal affairs bodies to uncover 39 cases of propagation of religious enmity in the first quarter of 2003. | UN | وأدت الخطوات المتخذة من أجل منع انتشار أيديولوجية المجموعات الدينية المتطرفة، إلى أن تكشف هيئات الشؤون الداخلية لقيرغيزستان النقاب عن 39 حالة للدعاية الدينية العدائية في الربع الأول من عام 2003. |
According to experts' calculations, the supply of fresh water in Kyrgyzstan's glaciers amounts to some 650 billion cubic metres. | UN | ووفقا لتقديرات الخبراء، فإن إمدادات المياه العذبة في الأنهار الجليدية في قيرغيزستان تصل كمياتها إلى نحو 650 بليون متر مكعب. |
In this regard, I request Member States to support Kyrgyzstan's candidacy to a nonpermanent seat on the Security Council. | UN | وفي هذا الصدد، أطلب من الدول الأعضاء تأييد ترشيح قيرغيزستان لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن. |
Tajikistan has already received $70 million in financial aid, while Kyrgyzstan's application for a loan is now under consideration. | UN | وقد حصلت طاجيكستان بالفعل على 70 مليون دولار كمساعدة مالية، وطلبت قيرغيزستان قرضاً هو الآن قيد الدراسة. |
Following the universal periodic review (UPR) of Kyrgyzstan's national human rights report, 168 recommendations had been made. | UN | وأشار إلى أنه بعد إجراء الاستعراض الدوري الشامل لتقرير قيرغيزستان المتعلق بحقوق الإنسان قُدِّمت 168 توصية. |
Pakistan recognized the constructive acknowledgement of Kyrgyzstan's challenges. | UN | وأشادت باكستان باعتراف قيرغيزستان البنَّاء بالتحديات التي تواجهها. |
Bangladesh also referred to Kyrgyzstan's development strategies aimed at eradicating poverty. | UN | كما أشارت إلى استراتيجيات قيرغيزستان الإنمائية الرامية إلى القضاء على الفقر. |
The future contribution to the mercury supply by Kyrgyzstan's mine may have been greater than assumed in this analysis. | UN | قد تكون مساهمة مناجم قيرغيزستان في المعروض من الزئبق في المستقبل أكبر مما هو مفترض. |
56. Kyrgyzstan's experience in the energy sector illustrated the scope for regional cooperation in ISS. | UN | 56- وبينت تجربة قيرغيزستان في قطاع الطاقة نطاق التعاون الإقليمي في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية. |
From the very first day of the war, Kyrgyzstan's industry was placed on war footing. | UN | فمنذ اليوم الأول للحرب، أُعلنت حالة التأهب للحرب في القطاع الصناعي في قيرغيزستان. |
1. General description of Kyrgyzstan's mountain regions | UN | 1 - السمات العامة للمناطق الجبلية بجمهورية قيرغيزستان |
According to data provided by Kyrgyzstan's National Statistical Committee, nearly two thirds of the country's population live in mountain regions. | UN | تفيد معطيات اللجنة الإحصائية الوطنية لجمهورية قيرغيزستان أن ثلثي سكان البلاد يعيشون في المناطق الجبلية. |
The implementation of this Programme is aimed at laying solid foundations for the further sustainable development of Kyrgyzstan's mountain regions. | UN | يهدف تنفيذ هذا البرنامج إلى وضع الأسس الراسخة للمضي في التنمية المستدامة للمناطق الجبلية في جمهورية قيرغيزستان. |
This paragraph was erroneously included in Kyrgyzstan's initial report. | UN | أدرجت هذه الفقرة خطأ في التقرير الأولي لقيرغيزستان. |
59. Kyrgyzstan’s Basic Law is the Constitution adopted by the Zhogorku Kenesh in 1993, as amended and revised on 17 February 1996. | UN | 59- القانون الأساسي لقيرغيزستان هو الدستور الذي أقره البرلمان في عام 1993، بعد تعديله وتنقيحه في 17 شباط/فبراير 1996. |
The staff and resources of Kyrgyzstan's National Security Service have also been focused on obtaining rapid and reliable information on the plans and intentions of international terrorist organizations, including IMU conspirators acting against the States parties to the Agreement and the Commonwealth of Independent States. | UN | وجرى أيضا تركيز جهود موظفي وموارد دائرة الأمن الوطنية لقيرغيزستان على مسألة التعجيل بالحصول على معلومات موثوق بها عن خطط ونوايا المنظمات الإرهابية الدولية، بما في ذلك المتآمرون من الحركة الإسلامية لأوزبكستان الذين يعملون ضد الدول الأطراف في الاتفاقية ورابطة الدول المستقلة. |
This is the outcome of the entire course of Kyrgyzstan's historical development as an independent State and of the fact that our country pursues a peace-loving foreign policy and builds its relations with the outside world on the basis of the universally accepted principles and norms of international law. | UN | وهذا ما يستوجبه مسار التطور التاريخي لقيرغيزستان كدولة مستقلة، وما تنتهجه بلادنا من سياسة خارجية سلمية وما تقيمه من علاقات مع العالم الخارجي على أساس مبادئ ومعايير القانون الدولي المتعارف عليها. |