"kyrgyzstan to" - Translation from English to Arabic

    • قيرغيزستان على
        
    • قيرغيزستان إلى
        
    • قيرغيزستان أن
        
    • قيرغيزستان في
        
    • قيرغيزستان بأن
        
    • قيرغيزستان من أجل
        
    • إلى قيرغيزستان
        
    • وقيرغيزستان في
        
    • بقيرغيزستان
        
    • لقيرغيزستان لدى
        
    It acknowledged actions to promote reconciliation and urged Kyrgyzstan to work with the international community. UN ونوَّهت بالإجراءات المتخذة لتعزيز المصالحة، وحثت قيرغيزستان على التعاون مع المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    Malaysia encouraged Kyrgyzstan to, inter alia, increase efforts to bring its national legislation into line with relevant international human rights instruments. UN وشجعت ماليزيا قيرغيزستان على جملة أمور منها تعزيز جهودها لمواءمة تشريعاتها الوطنية مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Part of my mission was designed to encourage the Government of Kyrgyzstan to ratify the Convention. UN وكانت مهمتي جزئيا تقتضي أن أحثَّ حكومة قيرغيزستان على التصديق على الاتفاقية.
    Subject matter: Extradition of four recognized refugees from Kyrgyzstan to Uzbekistan despite request for interim measures of protection UN الموضوع: تسليم أربعة لاجئين معترف بهم من قيرغيزستان إلى أوزبكستان رغم طلب اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية.
    30. India noted the accession by Kyrgyzstan to most human rights instruments. UN 30- ونوهت الهند بانضمام قيرغيزستان إلى معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    It calls on the Government of Kyrgyzstan to take more serious actions and not to ignore problems and unsolved issues with human trafficking. UN وتناشد المنظمة حكومة قيرغيزستان أن تتخذ إجراءات أكثر حزماً وألاّ تتجاهل المشكلات والمسائل التي لم يتم حلّها التي تتعلّق بالاتجار بالبشر.
    The contributions of Kyrgyzstan to the global mercury supply over many years have been important but not indispensible. UN لقد كانت مساهمات قيرغيزستان في المعروض العالمي من الزئبق على مر السنين هامة ولكن ليس مما لا يمكن الاستغناء عنه.
    CRC urged Kyrgyzstan to establish a juvenile justice system in compliance with the Convention and other relevant standards. UN وحثت لجنة حقوق الطفل قيرغيزستان على إنشاء نظام لقضاء الأحداث يكون ممتثلاً لاتفاقية حقوق الطفل وللمعايير الأخرى ذات الصلة.
    CRC urged Kyrgyzstan to ensure that all children born in its territory were registered and provided with birth certificates, irrespective of the availability of their parents' identity documents or residence permits. UN 45- حثت لجنة حقوق الطفل قيرغيزستان على ضمان تسجيل جميع الأطفال المولودين في إقليمها وإعطائهم شهادات ميلاد، بغض النظر عما إذا كانت توجد وثائق هوية أو تراخيص إقامة لوالديهم.
    12. Urges the Government of Kyrgyzstan to promote and protect human rights and fundamental freedoms for all, in particular, to address ongoing arbitrary detentions, torture and corruption by law enforcement and Government officials; UN 12- يحث حكومة قيرغيزستان على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، ولا سيما التصدي لما يجري من عمليات احتجاز تعسفي وتعذيب وفساد من جانب موظفي إنفاذ القانون والمسؤولين الحكوميين؛
    14. Encourages the Government of Kyrgyzstan to guarantee freedom of the press and ensure an atmosphere in which all media can operate freely; UN 14- يشجع حكومة قيرغيزستان على ضمان حرية الصحافة وإتاحة مناخ يتسنى فيه لجميع وسائط الإعلام العمل بحرية؛
    Iran encouraged Kyrgyzstan to take effective measures to fulfil its international obligations and to speed up its efforts to protect citizens' rights. UN وشجعت إيران قيرغيزستان على اتخاذ تدابير فعّالة للوفاء بالتزاماتها الدولية وعلى تسريع ما تبذله من جهود في سبيل حقوق المواطنين.
    It encouraged Kyrgyzstan to continue its efforts to ensure human rights protection, in particular with regard to the rights of women and children and poverty alleviation, and to ensure appropriate follow-up to the accepted recommendations. UN وشجعت مصر قيرغيزستان على مواصلة جهودها لضمان حماية حقوق الإنسان، ولا سيما منها حقوق المرأة والطفل وتخفيف الفقر، ولضمان المتابعة الكافية للتوصيات التي حظيت بالقبول.
    Voicing its dismay about the recent verdict, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland urged Kyrgyzstan to review this case and to ensure that all future trials were conducted in accordance with international standards. UN وحثت المملكةُ المتحدة قيرغيزستان على إعادة النظر في هذه القضية وعلى ضمان أن تسير المحاكمات المقبلة وفقاً للمعايير الدولية معربةً في ذات الوقت عن استيائها من الحكم الصادر حديثاً.
    She hoped that the Secretariat would add Kyrgyzstan to the list of sponsors before the draft resolution's adoption by the General Assembly. UN وقالت إنها تأمل أن تتمكن الأمانة العامة من إضافة قيرغيزستان إلى قائمة مقدمي المشروع قبل اعتماده من طرف الجمعية العامة.
    No goods which could be used in programmes involving weapons development have been delivered from the territory of Kyrgyzstan to the Islamic Republic of Iran. UN وعلى هذا، فإن السلع التي يمكن أن تستخدم في البرامج المتصلة بصنع الأسلحة لا تصدر من أراضي جمهورية قيرغيزستان إلى إيران.
    These persons were granted the " artificial " status of refugees and were promptly flown by UNHCR from Kyrgyzstan to Romania in 2005. UN ومُنح هؤلاء الأشخاص وضع اللاجئين " المصطنع " ونقلتهم المفوضية فوراً عن طريق الجو من قيرغيزستان إلى رومانيا في سنة 2005.
    The SPT calls upon the authorities of Kyrgyzstan to ensure that there are no reprisals following the SPT visit. UN وتناشد اللجنة الفرعية سلطات قيرغيزستان أن تكفل عدم حدوث عمليات انتقام عقب الزيارة.
    132. In accordance with article 15 of OPCAT, the SPT calls upon the relevant authorities in Kyrgyzstan to ensure that there are no reprisals following the SPT visit. UN 132- تناشد اللجنة الفرعية السلطات المعنية في قيرغيزستان أن تكفل عدم حدوث عمليات انتقام عقب زيارتها.
    The contributions of Kyrgyzstan to the global mercury supply over many years have been important but not indispensible. UN لقد كانت مساهمات قيرغيزستان في المعروض العالمي من الزئبق على مر السنين هامة ولكن ليس مما لا يمكن الاستغناء عنه.
    (a) To remind Kyrgyzstan to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2007 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that the Committee might assess at its forty-first meeting the Party's compliance with the Protocol's halons consumption control measures; UN (أ) تذكر قيرغيزستان بأن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها بشأن عام 2007 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته أول أيلول/سبتمبر 2008 حتى يمكن للجنة أن تقيم في اجتماعها الحادي والأربعين امتثال الطرف لتدابير رقابة الهالونات في البروتوكول؛
    Consultation meeting with officials of Kyrgyzstan to establish and coordinate further steps in development of a national action plan UN اجتماع تشاوري مع المسؤولين في قيرغيزستان من أجل تحديد وتنسيق مزيد من الخطوات لوضع خطة عمل وطنية
    On behalf of the General Assembly, I request the representative of Kyrgyzstan to convey our condolences to the Government and the people of Kyrgyzstan and to the bereaved family of His Excellency Mr. Jumabek Ibraimov. UN فبالنيابة عن الجمعية العامة، أطلب إلى ممثل قيرغيزستان أن يعرب عن تعازينا إلى قيرغيزستان حكومة وشعبا، وإلى أسرة دولة السيد جمعة بيك ابراهيموف المفجوعة.
    It borders Kazakhstan to the north and northeast, Turkmenistan to the southwest, Afghanistan to the south, Tajikistan to the southeast and Kyrgyzstan to the northeast. UN وهي تشترك في الحدود مع كازاخستان في الشمال والشمال الشرقي، وتركمانستان في الجنوب الغربي، وأفغانستان في الجنوب، وطاجيكستان في الجنوب الشرقي، وقيرغيزستان في الشمال الشرقي.
    We also express our deep gratitude to States of Central Asia for their designation of the Kyrgyz Republic as the depositary of the Treaty, which attested to the high degree of trust and recognition of the meaningful contribution made by Kyrgyzstan to bringing the initiative to fruition. UN ونعرب أيضا عن امتناننا العميق لدول آسيا الوسطى لتعيينها جمهورية قيرغيزستان وديعا للمعاهدة، مما يدل على الدرجة العالية من الثقة بقيرغيزستان والاعتراف بالمساهمات المجدية التي قدمتها لكي تثمر المبادرة.
    Letter dated 30 August 1999 from the Permanent Representative of Kyrgyzstan to the United Nations addressed to the UN رسالـة مؤرخـة ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثلة الدائمة لقيرغيزستان لدى اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more