With financial support from Canada, the NEPAD Agency has constructed world-class laboratory facilities for scientists in Eastern and Central Africa. | UN | وبدعمٍ ماليٍ من كندا، بنت وكالة المبادرة الجديدة مرافق مختبرية عالمية المستوى للعلماء في شرق ووسط أفريقيا. |
The Interdisciplinary Instrumental Centre will be an engineering centre, and will include laboratory facilities and a design bureau. | UN | وسيكون المركز الإنتاجي المتعدد التخصصات مركزا هندسيا وسيشمل مرافق مختبرية ومكتب تصميم. |
National laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, are established in all countries. | UN | إنشاء مرافق مختبرية وطنية مزودة بالأجهزة والمعدات الحديثة في جميع البلدان. |
O Yes using laboratory facilities in the country | UN | ○ نعم، باستخدام مرافق المختبرات في البلد |
O Yes using laboratory facilities in other countries | UN | ○ نعم، باستخدام مرافق المختبرات في بلدان أخرى |
The number of trained personnel has increased and laboratory facilities are in place. | UN | تزايد عدد الموظفين المدربين وإقامة المرافق المختبرية. |
National laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, are established in all countries. | UN | إنشاء مرافق مختبرية وطنية مزودة بالأجهزة والمعدات الحديثة في جميع البلدان. |
National laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, are established in all countries. | UN | أن يتم إنشاء مرافق مختبرية وطنية مزودة بالأجهزة والمعدات الحديثة في جميع البلدان. |
National laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, are established in all countries. | UN | إنشاء مرافق مختبرية وطنية مزودة بالأجهزة والمعدات الحديثة في جميع البلدان. |
National laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, are established in all countries. | UN | إنشاء مرافق مختبرية وطنية مزودة بالأجهزة والمعدات الحديثة في جميع البلدان. |
National laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, are established in all countries. | UN | إنشاء مرافق مختبرية وطنية مزودة بالأجهزة والمعدات الحديثة في جميع البلدان. |
Establish national laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, including those necessary for testing emissions. | UN | إنشاء مرافق مختبرية وطنية مستكملة بأدوات ومعدات حديثة بما في ذلك تلك الضرورية لاختبار الانبعاثات. |
Provision has been made under the next phase to improve the collection of water samples and to rehabilitate laboratory facilities. | UN | وجرى رصد اعتماد في إطار المرحلة التالية لتحسين جمع عينات المياه وإصلاح مرافق المختبرات. |
In addition, laboratory facilities for testing and implementation of quality control standards are needed. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، توجد حاجة إلى مرافق المختبرات للاختبار وتطبيق معايير مراقبة النوعية. |
In addition, most of the centres provide facilities for small meetings and some have access to laboratory facilities. | UN | وعلاوة على ذلك توفر معظم المراكز تيسيرات للاجتماعات الصغيرة، وبعض فرص الحصول على مرافق المختبرات. |
(iii) Provide adequate science laboratory facilities in schools; | UN | 8 - توفير ما يكفي من مرافق المختبرات العلمية في المدارس. |
55. Significant examples of projects in which training and evaluation were effectively dealt with include a mining project in India, which was noteworthy for the contribution it made to the extension of laboratory facilities and training and also for the quality of its evaluation report. | UN | ٤٥ - واﻷمثلة الهامة للمشاريع التي جرى فيها معالجة التدريب والتقييم بفعالية تشمل مشروعا للتعليم في الهند يجدر ذكره لما قدمه من مساهمة في توسيع مرافق المختبرات والتدريب وأيضا لجودة تقرير تقييمه. |
The number of trained personnel has increased and laboratory facilities are in place. | UN | تزايد عدد الموظفين المدربين وإقامة المرافق المختبرية. |
The number of trained personnel has increased and laboratory facilities are in place. | UN | أن يتزايد عدد الموظفين المدربين وأن تتواجد المرافق المختبرية. |
The number of trained personnel has increased and laboratory facilities are in place. | UN | تزايد عدد الموظفين المدربين وإقامة المرافق المختبرية. |
19. laboratory facilities have been established in the Agency to provide some technical support related to detection and response to illicit trafficking. | UN | 19 - وأنشئـت مرافق معملية داخل الوكالة لتوفير بعض أوجه الدعم التقني المرتبط بكشف الاتجار غير المشروع والاستجابة لــه. |
These services were complemented by dental and basic support services such as radiology and laboratory facilities (see annex I, table 6). | UN | وتم تكميل هذه الخدمات بخدمات طب الأسنان وخدمات الدعم الأساسية مثل مرافق الأشعة السينية ومرافق المختبرات (انظر المرفق الأول، الجدول 6). |