"labour and sexual exploitation" - Translation from English to Arabic

    • العمل والاستغلال الجنسي
        
    • العمالة والاستغلال الجنسي
        
    • السخرة والاستغلال الجنسي
        
    • الاستغلال في العمل والجنس
        
    • في العمل واستغلالهم جنسياً
        
    The amended Act also strengthened existing law on trafficking and covered all forms of labour and sexual exploitation. UN ويقوي القانون المعدل القانون القائم المتعلق بالاتجار ويشمل جميع أشكال العمل والاستغلال الجنسي.
    There is, however, little national or global attention and information on the particular vulnerability of indigenous children with regard to child labour and sexual exploitation. UN ولا يزال الاهتمام الوطني أو العالمي بالقابلية الخاصة لتأثر أطفال السكان الأصليين في مجال العمل والاستغلال الجنسي ضئيلا.
    Cuts in education programmes increased the risk of labour and sexual exploitation. UN ومن شأن الاقتطاعات في برامج التعليم أن تزيد من مخاطر العمل والاستغلال الجنسي.
    The Committee observed that trafficking in persons for labour and sexual exploitation constituted a serious violation of the Convention and required action that was energetic, effective and proportional to the gravity and magnitude of the phenomenon. UN ولاحظت اللجنة أن الاتجار بالأشخاص لأغراض العمالة والاستغلال الجنسي يشكل انتهاكا خطيرا للاتفاقية ويتطلب اتخاذ إجراءات جدية وفعالة ومتناسبة مع خطورة هذه الظاهرة وضخامتها.
    She visited labour camps and shelters for trafficked women and children, where she met with victims trafficked for labour and sexual exploitation. UN كما زارت معسكرات عمل وملاجئ النساء والأطفال المتَّجر بهم، حيث اجتمعت بالضحايا المتَّجر بهم لأغراض العمل والاستغلال الجنسي.
    Local NGOs have also been denouncing what appears to be an alarming increase in the trafficking of children to the Dominican Republic, for labour and sexual exploitation. UN كما نددت المنظمات غير الحكومية المحلية بما يبدو من زيادة منذرة بالخطر في الاتجار بالأطفال إلى الجمهورية الدومينيكية من أجل الاستخدام في العمل والاستغلال الجنسي.
    It was also noted that both external and internal trafficking of persons occurs in Malawi for labour and sexual exploitation. UN 65 - ولوحظ أيضاً حدوث الاتجار الخارجي والداخلي بالأشخاص في ملاوي لأغراض العمل والاستغلال الجنسي.
    10. According to paragraph 65 of the report, both external and internal trafficking of persons for labour and sexual exploitation occur in Malawi. UN 10 - وفقا للفقرة 65 من التقرير، يحدث الاتجار الخارجي والداخلي بالأشخاص لأغراض العمل والاستغلال الجنسي في ملاوي.
    In 2008, the staff of the internal affairs authorities and of the national security service banned activity by 16 private firms and 647 individuals engaged in the recruitment of persons for purposes of labour and sexual exploitation. UN وفي عام 2008، حظر مسؤولو سلطات الشؤون الداخلية والخدمة الأمنية الوطنية أنشطة 16 شركة خاصة و 647 فردا يقومون باستقدام أشخاص لأغراض العمل والاستغلال الجنسي.
    Like the early slave traders, today's traffickers use many of the same tools: kidnapping, fraud, threats and beatings, all aimed, just as in earlier centuries, at forcing men, women and children into labour and sexual exploitation. UN وكما كان يفعل تجار الرقيق في قديم الزمان، يفعل تجار اليوم باستخدام العديد من نفس الأدوات كالخطف والتزوير والتهديدات وأعمال الضرب، وكلها كانت تهدف في القرون السابقة إلى إرغام الرجال والنساء والأطفال على الاستغلال في العمل والاستغلال الجنسي.
    38. As previously reported, the organization of American States recently launched a project on International Trafficking in Women and Children in the Americas: Research on trafficking in women and children for purposes of labour and sexual exploitation. UN 38- أعلنت منظمة الدول الأمريكية مؤخراً، كما سبق ذكره، عن مشروع يتعلق بالاتجار الدولي بالنساء والأطفال في الأمريكتين: بحث في الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض العمل والاستغلال الجنسي.
    In some instances, those cuts resulted in the suspension or decrease of secondary education programmes and a severe reduction of primary education activities, including in the Congo and Zambia, thus increasing protection risks and exposure to labour and sexual exploitation. UN وفي بعض الحالات، أسفرت هذه التخفيضات عن تعليق أو تقليل برامج التعليم الثانوي، وخفض شديد لأنشطة التعليم الابتدائي، في بلدان من بينها زامبيا والكونغو، ومن ثم زيادة مخاطر الحماية والتعرض للاستغلال في العمل والاستغلال الجنسي.
    It raised concerns at the definition of trafficking in the current legislation, which does not cover all forms of exploitation including labour and sexual exploitation, slavery and removal of organs, as well as the limits to protection to victims under the age of 18. UN وأعربت عن قلقها إزاء تعريف الاتّجار في القانون الحالي، وهو تعريف لا يغطي جميع أشكال الاستغلال بما فيها الاستغلال في العمل والاستغلال الجنسي والعبودية ونزع الأعضاء، وإزاء اقتصار الحماية على الضحايا دون سنّ الثامنة عشرة.
    28. The Committee recommends that the State party put the necessary coordinating mechanisms in place in order to reinforce the implementation of new legislation and multilateral agreements to combat trafficking in girls and women for labour and sexual exploitation. UN 28- توصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف آليات التنسيق اللازمة لتعزيز تنفيذ التشريعات الجديدة والاتفاقات المتعددة الأطراف لمكافحة الاتجار بالفتيات والنساء من أجل العمل والاستغلال الجنسي.
    38. The Committee is concerned that the legislation that criminalizes trafficking in persons for the purposes of labour and sexual exploitation does not explicitly provide for protection of victims of trafficking. UN 38- وتشعر اللجنة بالقلق لأن التشريع الذي يُجرِّم الاتجار بالأشخاص لأغراض العمل والاستغلال الجنسي لا ينص صراحة على حماية ضحايا الاتجار.
    17. The Committee is concerned at reports relating to trafficking in migrants from neighbouring countries for labour and sexual exploitation purposes. UN 17- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بالاتجار بمهاجرين ينتمون إلى بلدان مجاورة لأغراض العمل والاستغلال الجنسي.
    Against the conceptual background presented above, Good Shepherd Sisters in 72 countries are addressing the human dignity and human rights of girls, women and communities vulnerable to extreme poverty, violence, labour and sexual exploitation. UN وإزاء هذه الخلفية المفاهيمية التي قدمناها أعلاه، تعمل الأخوات المنضويات في منظمة الراعي الصالح في 72 بلدا على معالجة المسائل المتعلقة بالكرامة البشرية وحقوق الإنسان للفئات المعرضة للفقر المدقع والعنف واستغلال العمالة والاستغلال الجنسي من الفتيات والنساء والمجتمعات المحلية.
    The projects address a variety of forms of contemporary forms of slavery, including forced recruitment of children in armed conflict, domestic servitude, forced and early marriage, bonded labour, trafficking for labour and sexual exploitation. UN وتتناول المشاريع مجموعة متنوعة من أشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك التجنيد القسري للأطفال في النزاعات المسلحة، والرق المنزلي، والزواج القسري والمبكر، والسخرة، والاتجار بالأطفال لأغراض العمالة والاستغلال الجنسي.
    CHRAJ noted with concern that Ghana is a source, transit, and destination country for children trafficked for forced labour and sexual exploitation. UN وأحاطت اللجنة علماً مع القلق بأن غانا تُعدُّ بلد مصدر وعبور ومقصد للاتجار بالأطفال لأغراض السخرة والاستغلال الجنسي.
    The Committee is further concerned at the trafficking in human beings for labour and sexual exploitation and in particular of women and young girls from impoverished rural regions in the Amazon who are recruited and coerced into prostitution in brothels located in mining shantytowns (arts. 2, 12, 13, 14 and 16). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال في العمل والجنس ولا سيما النساء والفتيات الصغيرات من مناطق ريفية فقيرة في الأمازون حيث يتم تشغيلهن وإجبارهن على ممارسة البغاء في بيوت الدعارة في مدن الصفيح المنجمية (المواد 2 و12 و13 و14 و16).
    15. Trafficking is often associated with extensive child labour and sexual exploitation. UN 15- وغالباً ما يكون الاتجار بالأطفال مرتبطاً باستغلالهم المكثف في العمل واستغلالهم جنسياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more