"labour and social affairs and" - Translation from English to Arabic

    • العمل والشؤون الاجتماعية
        
    • والعمل والشؤون الاجتماعية
        
    The Ministry of Labour and Social Affairs and the Ministry of Health would organize a joint seminar on drafting a methodology circular. UN وستنظم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة حلقة دراسية مشتركة بشأن صياغة تعميم عن المنهجية الواجب اعتمادها في هذا الشأن.
    The Ministry of Labour and Social Affairs and the Ministry of Health would organize a joint seminar on drafting a methodology circular. UN ستعقد وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة حلقة دراسية مشتركة بشأن صياغة تعميم عن المنهجية الواجب اعتمادها في هذا الشأن.
    The Ministry of Labour and Social Affairs and the Ministry of Health would organize a joint seminar on drafting a methodology circular. UN وستنظم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة حلقة دراسية مشتركة بشأن صياغة تعميم عن المنهجية الواجب اعتمادها في هذا الشأن.
    Pursuant to the Law, the Minister of Labour and Social Affairs and the Minister of Finance are charged with the enactment of regulations to determine State participation in financing the adjustments. UN وبمقتضى القانون، يكلف وزير العمل والشؤون الاجتماعية ووزير المالية بإصدار لوائح لتحديد مشاركة الدولة في تمويل التعديلات.
    In parallel, the hotlines and e-mail accounts maintained at the ministries of finance, justice, labour and social affairs, and municipal authorities receive reports of corruption encountered with respect to the concerned authority. UN وبالموازاة مع ذلك، تتلقى وزارات كل من المالية، والعدل، والعمل والشؤون الاجتماعية وسلطات البلدية عبر خطوط الهاتف المباشر وحسابات البريد الإلكتروني التي تفتحها بلاغات عن ممارسات الفساد في ما يخص السلطة المعنية.
    Source: Israel Ministry of Labour and Social Affairs and Central Bureau of Statistics. UN المصدر: إسرائيل، وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمكتب المركزي للإحصاءات.
    Also participating were the Ministry of Labour and Social Affairs and the Ministry of Agriculture. UN وشاركت في المشروع أيضا وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الزراعة.
    However, the Special Rapporteur wishes to note with appreciation the cooperation offered by the Minister of Labour and Social Affairs and his staff. UN إلا أن المقرر الخاص يود أن ينوه مع التقدير بالتعاون الذي أبداه وزير العمل والشؤون الاجتماعية وموظفوه.
    NCHR, which is attached to the Ministry of Human Rights, has a prominent role in education and raising awareness, as do the Ministry of Labour and Social Affairs and CWC. UN وهناك دور بارز للمركز الوطني لحقوق الإنسان التابع لوزارة حقوق الإنسان في التثقيف والتوعية بالإضافة إلى دور وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وهيئة رعاية الطفولة.
    All ministerial departments must submit annually to the Ministry of Labour and Social Affairs and the Ministry of Public Administration information on the effective application of the principle of equality, with gender-disaggregated data specifying staff distribution, occupational category, location bonuses and average remuneration. UN :: يجب على جميع الإدارات الوزارية أن تقدم سنويا إلى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الإدارة العامة معلومات بشأن التطبيق الفعال لمبدأ المساواة مع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس تبين توزيع الموظفين والفئات المهنية ومكافآت الموقع ومتوسط الأجور.
    Pursuant to the Law, the Minister of Labour and Social Affairs and the Minister of Finance are charged with the enactment of regulations to determine State participation in financing the adjustments. UN وعملا بالقانون، يكلف وزير العمل والشؤون الاجتماعية ووزير المالية بإصدار اللوائح لتحديد مشاركة الدولة في تمويل التعديلات.
    If data from the Ministry of Labour and Social Affairs and the Ministry of Religious Affairs are added, the attendance rates will be higher. UN وإذا أضيفت إليها البيانات المستمدة من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الشؤون الدينية، فإن معدلات الحضور ستكون أعلى من ذلك.
    The bill increases the severity of the punishments that can be meted out to employers, improves the supervision capacity of the Minister of Labour and Social Affairs, and confers supervisory powers on the new bodies described above. UN ويزيد مشروع القانون من صرامة العقوبات التي يمكن إنزالها بأرباب العمل ويحسن القدرة اﻹشرافية لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية ويضفي سلطات إشرافية على الهيئات الجديدة الموصوفة أعلاه.
    For instance, a high-level National Committee for the Advancement of Iraqi Women had been established, headed by the Minister of Labour and Social Affairs and comprising high-level officials from ministries and bodies concerned with the implementation of the national strategy. UN وضربت مثلا بذلك قائلة إنه قد أنشئت لجنة وطنية عليا للنهوض بالمرأة العراقية برئاسة وزير العمل والشؤون الاجتماعية وتضم مسؤولين رفيعي المستوى من الوزارات والهيئات المعنية بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    After each session, the organization prepares a report for internal purposes, for the organization's members abroad, for the Spanish Ministry of Labour and Social Affairs and for the Vienna NGO Committee on the Family. UN وعقب كل دورة، تُعِدُّ المؤسسة لأغراضها الداخلية، تقريرا لفائدة أعضائها في الخارج ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية الإسبانية ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة الموجودة في فيينا.
    The Relief and Social Services Programme participated with several NGOs, the Ministry of Labour and Social Affairs and a major donor in the development of a National Proposal for Early Childhood Development. UN وشارك برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية مع عدة منظمات غير حكومية ومع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ومع أحد المانحين الرئيسيين في وضع مقترح وطني لنماء الطفولة المبكرة.
    The Government has begun to address the problem and a national action plan on combating child trafficking has been finalized by the Ministry of Labour and Social Affairs and submitted to the Cabinet. UN وقد بدأت الحكومة معالجة هذه المشكلة. فقد فرغت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية من وضع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأطفال وقدمتها إلى مجلس الوزراء.
    Employers are penalized for non-implementation, in which case they must notify both the Minister of Labour and Social Affairs and the President of the General Federation of Trade Unions of the work stoppage. UN ويُعاقب أصحاب العمل على عدم التنفيذ وعليهم في هذه الحالة أن يبلغوا وزير العمل والشؤون الاجتماعية ورئيس الاتحاد العام لنقابات العمال معاً بإجراء التوقف عن العمل.
    According to the Juvenile Law, the Ministry of Labour and Social Affairs and Housing supervises and takes care of the rehabilitation centres for juvenile and those at risk of delinquency. UN ووفقا لقانون الأحداث، تشرف وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والإسكان على مراكز إعادة تأهيل الأحداث والمعرضين لخطر الانحراف وترعى هذه المراكز.
    Capacity-building for the Ministries of Labour and Social Affairs and of Health culminated in the establishment of a Social Research and Training Centre within the former in 2005. UN وتمخضت جهود بناء القدرات الموجهة إلى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة عن تأسيس مركز للبحوث الاجتماعية والتدريب في إطار وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في عام 2005.
    The claims filed by Germany, on behalf of the Hessian Ministry for Women, Labour and Social Affairs and the Government of Bavaria, seek compensation for support payments made by the Claimants to a number of evacuees from Kuwait. UN 113- تلتمس المطالبة المقدمة من ألمانيا، بالنيابة عن وزارة شؤون المرأة والعمل والشؤون الاجتماعية في مقاطعة هسّه وعن حكومة بافاريا، التعويض عن مدفوعات الدعم التي سددتها الجهتان المطالبتان لعدد من الأشخاص الذين تم إجلاؤهم من الكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more