"labour and social policies" - Translation from English to Arabic

    • العمل والسياسات الاجتماعية
        
    It is co-financed by the European Fund and managed by the Ministry of Labour and Social Policies in cooperation with the Ministries of Interior and Education. UN وتموَّل البوابة بصورة مشترك مع الصندوق الأوروبي وتديرها وزارة العمل والسياسات الاجتماعية بالتعاون مع وزارتي الداخلية والتعليم.
    In 2012 the Ministry of Labour and Social Policies sponsored 1.126 individual grants for the social and labour integration of UAMs after they turn 18. UN وفي عام 2012، قدمت وزارة العمل والسياسات الاجتماعية 126 1 منحة فردية لقاصرين من أجل مساعدتهم على الاندماج الاجتماعي وفي مجال العمل بعد بلوغهم سن الثامنة عشرة.
    The ILO contribution in this area continued to be focused on capacity-building activities for officials responsible for Labour and Social Policies and for the representatives of the employers' and workers' organizations. UN وظلت مساهمة منظمة العمل الدولية في هذا المجال تركز على أنشطة بناء القدرة للمسؤولين عن سياسات العمل والسياسات الاجتماعية ولممثلي منظمات أصحاب العمل والعمال.
    The specific conditions under which minors may be employed are spelled out in article 191 of the Labour Code and in the ordinance of the Minister of Labour and Social Policies on extraordinary employment of minors. UN وتُوضح الظروف الخاصة التي يمكن فيها استخدام الأطفال في المادة 191 من قانون العمل وفي قرار وزير العمل والسياسات الاجتماعية بشأن الاستخدام الاستثنائي للقصّر.
    The specific conditions under which minors may be employed are spelled out in article 191 of the Labour Code and in the ordinance of the Minister of Labour and Social Policies on extraordinary employment of minors. UN وتُوضح الظروف الخاصة التي يمكن فيها استخدام الأطفال في المادة 191 من قانون العمل وفي قرار وزير العمل والسياسات الاجتماعية بشأن الاستخدام الاستثنائي للقصّر.
    286. In the 2002-2010 period, the Ministry of Labour and Social Policies financed a series of initiatives aimed at generally fostering the socio-economic integration of foreigners, and of immigrant women in particular. UN 286 - في الفترة 2002-2010 مولت وزارة العمل والسياسات الاجتماعية مجموعة من المبادرات الرامية إلى تعزيز الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للأجانب بوجه عام والمهاجرات بوحه خاص.
    (c) The Ministry of Labour and Social Policies of Italy, in cooperation with the National Statistics Institute, launched a website to make data on persons with disabilities available to the general public. UN (ج) أطلقت وزارة العمل والسياسات الاجتماعية في إيطاليا، بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاء، موقعا شبكيا لإتاحة بيانات تتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة للجمهور.
    40. Within the National Strategy, the Ministry of Labour and Social Policies has implemented a project for Roma, Sinti and Travellers child inclusion and integration, funded with Euro 582.000, with specific regard to children facing serious difficulties and to support adolescents choose their educational path. UN 40- وضمن الاستراتيجية الوطنية، نفذت وزارة العمل والسياسات الاجتماعية مشروعاً لإدماج أطفال الروما والسنتي والرُحل، بتمويل قدره 582،000 يورو، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الذين يواجهون صعوبات كبيرة ولدعم والمراهقين في اختيار مسارهم التعليمي.
    To prevent abandonment and support family reunification, since 2010 the Ministry of Labour and Social Policies has financed the P.I.P.P.I. project involving 18 Regions in 2014/15. UN ولمنع التخلي عن الأطفال ودعم لم شمل الأسر، تقوم وزارة العمل والسياسات الاجتماعية منذ عام 2010 بتمويل مشروع في هذا المجال يشمل 18 منطقة خلال الفترة 2014-2015 (P.I.P.P.I project).
    184. The fight against informal labour is one of the programmatic priorities of the Ministry of Labour and Social Policies who is increasingly paying attention to this problem, also due to the relating problem connected with the issue of safeguarding health and safety at the workplace. UN 184 - ومكافحة العمل غير الرسمي يشكل إحدى الأولويات البرنامجية لوزارة العمل والسياسات الاجتماعية التي تولي اهتماما متزايدا لهذه المشكلة، كما تولي اهتماما بالمشكلة ذات الصلة المتعلقة بمسألة المحافظة على الصحة والسلامة في مكان العمل.
    In line with the above quoted objectives, the Health Ministry with the Ministry of Labour and Social Policies and the Prime Minister's Department for Family Policies has defined a series of activities and projects aimed at assisting Regional Administrations in the South in implementing activities aimed at achieving service Objective S.06 - Increasing the percentage of aged persons benefitting from Integrated Home Care ADI from 1.6% to 3.5%. UN وتمشيا مع الأهداف المذكورة أعلاه، حددت وزارة الصحة ووزارة العمل والسياسات الاجتماعية وإدارة سياسات الأسرة التابعة لرئيس الوزراء مجموعة من الأنشطة والمشاريع التي ترمي إلى مساعدة الإدارات الإقليمية في الجنوب على تنفيذ الأنشطة التي تستهدف تحقيق هدف الخدمة رقم 6، وهو زيادة النسبة المئوية للمسنين المنتفعين بالرعاية المنـزلية المتكاملة من 1.6 في المائة إلى 3.5 في المائة.
    339. It is also worthy of mention that the National Observatory on the situation of persons with disabilities, as established pursuant to Art. 3 of Act No.18/2009, chaired by the Ministry of Labour and Social Policies (the Observatory's regulations are governed by Inter-ministerial Decree No. 167 of July 6, 2010. UN 339 - ويجدر بالذكر أيضا أن المرصد الوطني المعني بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة، الذي أنشئ بموجب المادة 3 من القانون رقم 18/2009، ترأسه وزارة العمل والسياسات الاجتماعية (وتخضع لوائح المرصد للمرسوم المشترك بين الوزارات رقم 167 المؤرخ 6 تموز/يوليه 2010.
    In 2001 the web site " handicapincifre " was set up; the site can be accessed through the Ministry of Labour and Social Policies site " www.minwelfare.it " . UN وفي عام 2001، أنشئ موقع " المعوقين بالأرقام " (handicapincifre) على شبكة الإنترنت؛ ويمكن الاطلاع على محتويات الموقع من خلال موقع وزارة العمل والسياسات الاجتماعية " www.minwelfare.it " .
    The various initiatives being taken forward by the Government also include a toll-free phone service by the Ministry of Labour and Social Policies (tel. 840002244) providing advisory and other services for public and local bodies, associations, private social operators, families and individual members of the public. UN 233- تشمل مختلف المبادرات التي تتخذها الحكومة، ضمن ما تشمله، خدمات الاتصال الهاتفي المجاني التي توفرها وزارة العمل والسياسات الاجتماعية (رقم الهاتف: 840002244) وتوفر خدمات استشارية وغيرها من الخدمات لفائدة الجمهور والهيئات المحلية والجمعيات والجهات الخاصة العاملة في المجال الاجتماعي والأسر والأفراد.
    19. Ms. Tavares da Silva wished to know whether the Law on Equal Opportunities for Women and Men ensured a basis for gender equality in all areas of life and whether the mechanisms for the implementation of the Law would be required to coordinate gender mainstreaming in all sectors of policymaking or only in Labour and Social Policies. UN 19 - السيدة تافاريس دا سيلفا: تود معرفة إذا كان قانون تكافؤ الفرص بين النساء والرجال يوفّر أساسا للمساواة بين الجنسين في جميع مجالات الحياة وإذا كانت الآليات المستخدمة لتنفيذ القانون تتطلب تنسيق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع قطاعات صنع السياسات أو أنه ينطبق فقط على سياسات العمل والسياسات الاجتماعية.
    283. This project was launched by the Ministry of Health with the cooperation of the Ministry of Labour and Social Policies and with the Prime Minister's Department for Family Policies; it is the result of an integrated effort to combine all systemic and technical assistance activities that are consistent with priority number 4 of the QSN, " Social inclusion and services for quality of life and territorial appeal " . UN 283 - وبدأت وزارة الصحة هذا المشروع بالتعاون مع وزارة العمل والسياسات الاجتماعية وإدارة شؤون الأسرة التابعة لرئيس الوزراء؛ والمشروع نتيجة لجهود متكاملة للجمع بين كل أنشطة المساعدات العامة والتقنية التي تتمشى مع الأولوية رقم 4 من السياق الاستراتيجي الوطني، وهي " الإدماج الاجتماعي والخدمات لنوعية الحياة والجذب الإقليمي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more