"labour and social welfare" - Translation from English to Arabic

    • العمل والرعاية الاجتماعية
        
    • العمل والرفاه الاجتماعي
        
    • العمل والشؤون الاجتماعية
        
    • العمل والحماية الاجتماعية
        
    • العمل والخدمات الاجتماعية
        
    • العمل والضمان الاجتماعي
        
    • والعمل والرعاية الاجتماعية
        
    • العمالة والرعاية الاجتماعية
        
    • والعمل والرفاه الاجتماعي
        
    If the issue had further implications, it could go as high as the Minister of Labour and Social Welfare. UN أما إذا كان للمسألة تأثيرات إضافية، فإنها تُرفع إلى المستوى الأعلى، أي إلى وزير العمل والرعاية الاجتماعية.
    The Ministry of Labour and Social Welfare provided women workers with skills development training programmes. UN وتقدم وزارة العمل والرعاية الاجتماعية برامج تدريبية لتطوير مهارات العاملات.
    The Ministry of Labour and Social Welfare of Croatia is planning, before the end of 1998 and in cooperation with trade unions, the publication of a brochure on the rights of women. UN وتعتزم وزارة العمل والرعاية الاجتماعية في كرواتيا، بالتعاون مع النقابات، إصدار كتيب عن حقوق المرأة قبل نهاية عام ١٩٩٨.
    In 2010, the Ministry of Labour and Social Welfare had implemented two national programmes to eradicate child labour and forced labour in the Chaco region. UN وفي عام 2010 نفذت وزارة العمل والرفاه الاجتماعي برنامجين وطنيين للقضاء على عمالة الأطفال وعمل السخرة في منطقة تشاكو.
    NCWA, in collaboration with the Ministry of Labour and Social Welfare, would establish a system to monitor that legislation so that it could be enforced effectively. UN وستضع اللجنة الوطنية بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية نظاما لرصد هذا التشريع ﻹمكانية تنفيذه على نحو فعال.
    A free consultation and advisory service on legal and employment issues was offered once a month by the Ministry of Labour and Social Welfare. UN وجدير بالذكر أيضا أن وزارة العمل والحماية الاجتماعية تقدم شهريا خدمات استشارية مجانا في مجال العمالة والقضاء.
    Source: Ministry of Labour and Social Welfare UN المصدر: وزارة العمل والخدمات الاجتماعية.
    With that end in view, the State Labour Inspectorate was recently established within the Ministry of Labour and Social Welfare of the Republic of Tajikistan. UN وتحقيقا لهذا الهدف، أُنشئت مفتشية العمل الحكومية ضمن جهاز وزارة العمل والرعاية الاجتماعية في جمهورية طاجيكستان.
    Ministry of Labour and Social Welfare of the Republic of Montenegro UN وزارة العمل والرعاية الاجتماعية بجمهورية الجبل الأسود
    The Government rejected the draft law on employment promotion proposed by the Ministry of Labour and Social Welfare because of its high projected cost. UN ورفضت الحكومة مشروع قانون بشأن تعزيز العمالة اقترحته وزارة العمل والرعاية الاجتماعية بسبب ارتفاع تكاليفه المتوقعة.
    Source: Ministry of Labour and Social Welfare. UN المصدر: وزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    Services will be provided by the employees of the Ministry of Labour and Social Welfare and members of local non-governmental organizations. UN وسيقدم الخدمات موظفو وزارة العمل والرعاية الاجتماعية وأعضاء المنظمات غير الحكومية المحلية.
    That is why the Ministry of Labour and Social Welfare made the National Programme of Fight against Poverty and Social Exclusion. UN وهذا هو السبب الذي دعا وزارة العمل والرعاية الاجتماعية إلى وضع البرنامج الوطني لمحاربة الفقر والإقصاء الاجتماعي.
    Source. The Ministry of Finance and the Ministry of Labour and Social Welfare UN المصدر: وزارة المالية ووزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    In the view of the Ministry of Labour and Social Welfare, it is essential that a gender analysis of pension legislation be carried out. UN وترى وزارة العمل والرعاية الاجتماعية أن من الضروري إجراء تحليل لقانون المعاشات على أساس نوع الجنس.
    The Ministry of Labour and Social Welfare received support from the International Labour Organization in the study and dissemination of ILO conventions to which the Lao PDR is party. UN وتلقت وزارة العمل والرعاية الاجتماعية الدعم من منظمة العمل الدولية في دراسة اتفاقيات المنظمة التي انضمت إليها ونشرها.
    Ms. Remzija Ademović, Acting Deputy Minister of Social Welfare and Child Protection, Ministry of Labour and Social Welfare UN السيدة رمزية آديموفيتش، نائبة مؤقتة لوزير الرعاية الاجتماعية وحماية الطفل، ووزارة العمل والرعاية الاجتماعية
    The Ministries of Labour and Social Welfare are the government counterparts of UNHCR in Tajikistan, Kyrgyzstan and Kazakhstan. UN وتقوم وزارتا العمل والرعاية الاجتماعية بدور النظير الحكومي للمفوضية في كل من طاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    25. In 20022005, the UNDP Social Governance Programme supported orientation seminars on the incorporation of gender perspectives in the activities of the Ministry of Internal Affairs and the Ministry of Labour and Social Welfare. UN 25 - وفي 2002-2005 دعم برنامج الإدارة الاجتماعية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حلقات دراسية توجيهية تعنى بإدماج منظور نوع الجنس في أنشطة وزارة الشؤون الداخلية ووزارة العمل والرفاه الاجتماعي.
    NCWA, in collaboration with the Ministry of Labour and Social Welfare, would establish a system to monitor that legislation so that it could be enforced effectively. UN وستضع اللجنة الوطنية بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية نظاما لرصد هذا التشريع ﻹمكانية تنفيذه على نحو فعال.
    - The Department for Family Policy and Gender Issues of the Ministry of Labour and Social Welfare. UN :: القسم المعني بالسياسة المتعلقة بالأسرة ومشاكل المرأة التابع لوزارة العمل والحماية الاجتماعية.
    If the decision is negative it will be brought to the attention of the Minister of Labour and Social Welfare. UN وإذا كان القرار سلبياً فإنه يحال إلى وزير العمل والخدمات الاجتماعية.
    13. The Cabinet has decided to set up a committee on child labour protection, comprising representatives of the public and private sectors, employees, employers and NGOs, under the chairmanship of the Minister of Labour and Social Welfare. UN ٣١- وقد قررت الحكومة تشكيل لجنة حول حماية عمل اﻷطفال، تضم ممثلين عن القطاعين العام والخاص، والمستخدمين وأصحاب العمل ومنظمات غير حكومية، يرأسها وزير العمل والضمان الاجتماعي.
    Mr. Neven Gošović, Vice-President of the Committee on Health, Labour and Social Welfare UN السيد نيفين غوشوفيتش، نائب رئيس اللجنة المعنية بالصحة والعمل والرعاية الاجتماعية
    Although Kosovo Serb ministers in the Ministries of Labour and Social Welfare and Communities and Returns were not present in their workplaces on a regular basis, they remained engaged informally in the work of their ministries. UN وبالرغم من أن وزيري صرب كوسوفو في وزارتي العمالة والرعاية الاجتماعية وشؤون العودة والطوائف لم يحضرا إلى مكان عملهما بانتظام، فقد ظلا يشاركان بطريقة غير رسمية في عمل وزارتيهما.
    National legislation -- including the Penal Code and the parental, marriage, custody, Labour and Social Welfare laws -- had been brought into line with international norms; and new laws had been adopted governing child labour, street children, delinquent children, children in difficult circumstances, the justice system for minors, and compulsory school attendance. UN وذكر أن التشريعات الوطنية، بما في ذلك قانون العقوبات وقوانين الوالدية والزواج والحضانة والعمل والرفاه الاجتماعي - قد تم تعديلها لتصبح متسقة مع المعايير الدولية؛ وأقرت قوانين جديدة تنظم عمل الأطفال، وأطفال الشوارع، والأطفال الجانحين، والأطفال الذين يعيشون ظروفا صعبة، ونظام العدالة للقصر، والالتحاق الإلزامي بالمدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more